Алекс Стюарт, почему ты не отвечаешь на мои звонки? Я успела стать лучшей подружкой нянюшки Джоша, и мы сошлись на том, что ты и твоя жена непозволительно много работаете. Бедный Джош, наверно, не узнает папу-маму в лицо! Или вы считаете, что достаточно потетешкать его пару раз в день?
Ну ладно. Пишу я тебе, собственно, потому, что у меня произошло нечто замечательное, о чем я страшно хочу тебе рассказать — именно рассказать, а не написать! Так что позвони, как только прочтешь это. Жизненно необходим твой дельный совет!
Позвони мне, позвони мне, позвони!!!
Я страшно зол и потому отказываюсь тебе звонить. Как ты смела усомниться в моих родительских добродетелях? Если еще кто-то начнет советовать, как мне воспитывать моего сына, я просто взорвусь.
Жизнь наша устроена как-то неладно. День за днем мы с Салли приезжаем домой, когда Джош уже спит, и я не могу с ним даже поздороваться. У нас никогда не бывает общих выходных, так что провести время втроем, выехать куда-то и т. д. невозможно. Пробегаем друг мимо друга в холле и пытаемся урвать хоть несколько минут счастья.
В общем, Джошу с нами не очень-то повезло, но и перестать работать, чтобы быть с ним, мы тоже не можем.
Да, кстати. НИКОГДА не выходи замуж.
Ну вот, ты испортил весь мой сюрприз…
Рози Данн, ты что, замуж выходишь???
Глава 16
Сюрприз! Какой отличный, распрекрасный способ объявить тебе это! Даже представить себе не могу, как еще лучше поделиться расчудесной новостью с лучшим другом.
Прости, прости меня, это правда отличная новость! Не обращай внимания, я просто жалкий усталый нытик. Расскажи, как все вышло? Когда великий день? Как Этоткакеготам сделал тебе предложение? Мне казалось, он жениться не хочет.
Ну, Алекс, не может быть, чтобы тебе были интересны все эти маленькие подробности! Все было хорошо. И зовут его Грег, запомни уже наконец. Правда, у тебя столько своих хлопот, я расскажу тебе все в деталях как-нибудь в другой раз. Скажу только, что великий день не будет таким уж великим. Соберутся самые близкие друзья и родня. Грег не хочет никакой помпы, и я с ним вполне согласна.
Кэти будет девочкой с цветами и подружкой невесты, а ты — моим шафером. Я настаиваю, Алекс. Если Грегу положен шафер, то и мне тоже. Пожалуйста, не отказывай. Нечего и говорить, что Салли и Джош — самые желанные гости. Приезжайте! В кои-то веки устройте себе отпуск всей семьей. Наверняка у вас еще ни одного не было. Отдохнете, развлечетесь. Вы все это заслужили.
Про предложение распространяться не стану. Я знала, что это должно произойти, так что ничего такого уж удивительного…
Ах, Стефани, это было
Как-то это все-таки странно, Рози. Мне-то помнится, ты всегда мечтала о фейерверках, розовых лепестках и пении скрипок, под которое твой избранник падает на одно колено и простирает к тебе руки перед потрясенной и прослезившейся толпой. Конечно, Грег сделал все очень мило… но куда подевалась твоя мечта?
Ну, понимаешь, действа, шумные и показные, Грегу не по вкусу. Это не его стиль. Было бы глупо, если б он вдруг повис на люстре и запел Синатру, обсыпая мне голову темно-красными бархатистыми лепестками. (Хотя идея, по-моему, класс.) А потом, важно не предложение брачного союза, а сам союз…
Руби: Где он сделал предложение? В Боггер-риф?
Рози: Да, это славная деревенька…
Руби: Да ты ненавидишь славные деревеньки! Ты любишь города, столицы, шум, загрязнение воздуха, яркие огни, уличную толпу и высокие здания!
Рози: Но мы остановились в хорошенькой гостиничке, владельцы которой самые славные из…
Руби: Да ты ненавидишь гостинички! Ты обожаешь большие отели! Ты в таком работаешь. Ты хочешь управлять таким отелем, владеть им, жить в нем и даже, может быть, стать им. Самое для тебя удовольствие — это остановиться в большом и шумном отеле. А он потащил тебя в «гостиничку» и в какую-то глухую дыру.
Рози: Ну, перестань! Если б ты только видела ресторанчик! «Улов рыбака»! Все стены задрапированы рыбацкими сетями, и с потолка тоже сети…