Читаем Там и Здесь. Хранители рубежей полностью

- Ну сконцентрируй мысли на том, с кем хочешь связаться, - нетерпеливо ответил он. - Смотри.

Он поднес ко рту свой браслет на руке, что-то шепнул, а через несколько мгновений над тарелочкой засветилась моя физиономия, вроде голограммы.

- Хм, - выдохнула я. - А ты не мог кого-то другого представить?

- Мог, - усмехнулся Соловей. - Но хотел посмотреть на твою реакцию.

- И как она?

- Ожидаема.

- Тебе никогда не говорили, что ты слишком дерзкий? - поинтересовалась я, поднося свой браслет ко рту.

Ухмылка Соловья стала чуть шире, он проговорил, кивая:

- Имею право.

- И почему вдруг?

Взгляд Соловья искрился уверенностью, а улыбка все больше раздражала меня, он ответил:

- У меня коэффециент эффективности по АКОПОС восемьдесят шесть процентов. Ну и я красивый.

- И скромный, - заметила я.

- Вообще ни капельки, - открыто засмеялся Сол.

Кажется, моя прямота ему импонировала. Я протерла стеклышко на ятп и бросила короткий взгляд на Соловья.

- Восемьдесят шесть процентов говоришь? А чего ж не все сто?

Соловей Разбойник Пятый нравоучительно произнес:

- Ста процентов не было ни у кого.

- А у агента Хрома сколько? - невзначай поинтересовалась я.

Веселье с лица Сола медленно сползло, губы искривились, а на всю фигуру будто бы набежала тень.

- У него и спроси, - бросил он.

Судя по всему у них действительно какая-то внутренняя контра. Я неуверенно покачала головой и сказала:

- Пока я к нему даже походить боюсь. Слышал, как на меня орал?

Соловей кивнул и проговорил:

- В целом справедливо.

Я нахмурилась.

- Можно было и помягче. Я как лучше старалась.

- Похвально, - согласился Соловей. - Но ты подвергла опасности себя, студентов, агентов и вообще весь мир.

Я насупилась.

- Ой, ну прям мир.

- Не веришь? - хмыкнул Сол. - А ты спроси, чем занимались агенты после того, как обратно включили защиту.

- Ну и чем?

- Ловили сбежавших нелегалов, - сообщил блондин. - Многие ушлые повыскакивали и дали деру, как только двери камер открылись. Мы их очень долго ловили. И мне кажется, поймали не всех.

- Почему?

- Потому что я сам видел несколько пустующих камер, - сказал Соловей. - Так что чую, еще повозимся мы с делами после твоего эксперимента.

Моя бравада как-то сразу поугасла, теперь стало казаться что я не помощник, а действительно полная дура, которая вдруг с чего-то решила, будто знает что делать лучше, чем агенты с многолетним опытом.

- Ладно, не кисни, - сказал Соловей и аккуратно погладил меня по спине. - На самом деле ты спасла ребенка. Никто бы не решился на то, что сделала ты. Это реально опасно. А ты еще и без опыта... На авось пошла?

Я горестно кивнула - то, что я спасла девочку уже радовало не так сильно, потому что дошло - я могла выпустить тварей, куда опаснее проклятой души.

Соловей продолжил:

- Дурость твоего поступка, конечно, запредельная, Яра. Но и смелость тоже. Не знаю, как аукнется тебе вот это слияние с сознанием твари, надеюсь обойдется все. Давай, проверяй ятпшку и поехали. Спать хочу пораньше лечь, запарился с нелегалами.

Я еще раз послала ему виноватый взгляд - ну да, дуреха. Но я же хорошего дела ради. Потом вздохнула и поднесла ятпшку к губам. Когда представить? На ком сконцентрироваться? Мама. Да, мамочка. Именно ее мне хочется сейчас видеть больше всех. Как она там? Даже зажмурилась, чтобы получше сосредоточиться, потом шепнула «мама» и открыла глаза.

Ничего не произошло. Я спросила разочарованно:

- Ну и что опять не так?

Соловей выдохнул и нетерпеливо потер лоб.

- Каждый раз одно и то же, - сказал он. - Ну? И какую кино- или рок-звезду ты представила?

Я немного растерялась.

- Звезду?

- Хочешь сказать, - поинтересовался Сол с легкой иронией, - что представила кого-то другого?

Меня это окончательно выбило из колеи, голос мой потух, я проговорила:

- Я маму представила.

Пару секунд Соловей смотрел на меня изучающе, будто убеждался, не выдумываю ли, потом выражение лица поменялось, он сказал решительно:

- Рассказывай.

Не знаю почему, но я поведала Соловью свою историю об отчиме, о выселении и о том, как хочу вызволить маму. Сол слушал внимательно, а может делал вид, что слушает, потому что такой типаж мужчин, как мне кажется, редко интересуется жизнью других, если это не сулит выгоду ему самому. Когда я закончила, он пару мгновений выглядел задумчивым, потом сказал:

- Ушлый у тебя отчим, ничего не скажешь. Такую схему провернул. Теперь понимаю, почему ты вцепилась в АКОПОС с академией и не горишь желанием отсюда уходить.

Говорил он прямо и открыто, но у меня закралось подозрение - не поторопилась ли и я, рассказав все Соловью? Вдруг он станет манипулировать этой информацией?

Я послала ему прямой взгляд и сказала:

- Слушай, если ты задумаешь...

Губы соловья искривились в ироничной усмешке.

- Тебя сам Хром не смог вытолкать из АКОПОС, - проговорил он. - За твоей спиной Спрутовская, так что вылететь ты можешь отсюда только если она сама на тебя заточит зуб. А она этого пока точно делать не собирается. Почему-то. Так что расслабься.

- Да?

- Ага. Но не сильно. Поехали, в общем.

***


Перейти на страницу:

Похожие книги

Cooldown
Cooldown

Запустив однажды руку в чужой холодильник, нужно чётко осознавать, что будут последствия. Особенно, когда хранятся там вовсе не пищевые полуфабрикаты, а «условно живые» люди.Они ещё не умерли – смерть пока не определилась точно на их счёт. Большинство из них уже никогда не разомкнут веки, но у единиц есть призрачный шанс вернуться в этот мир. Вдвойне досадно, что среди таких счастливчиков нашёлся человек, который твёрдо решил, что с его земными делами покончено навсегда.Его личное дело пестрит предупреждающими отметками – «серийный убийца», «экстремист», «психически нестабилен». Но, может, именно такому исполнителю будет по плечу задание, ставшее последним уже для семи высококлассных агентов? Кто знает…

Антон Викторович Текшин , Антон Текшин

Фантастика / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги