Читаем Там, на Угрюм-реке полностью

Остаток этого перехода вспоминается как кошмарный сон. Под снежной кашей мы очень скоро опять замёрзли. Как только не пытались согреться: и махали руками, и хлопали себя по плечам, и пытались бежать, падали, поднимались и опять бежали – всё бесполезно. Еле живые, полутрупами, но всё-таки дошли до подбазы. Она открылась нам на высоком противоположном берегу Непы – рубленый дом и костёр на поляне перед ним. Кладовщик, увидев нас, подбежал к берегу и показал, где брод, и мы, как шли, вступили в воду – мокрее быть уже некуда. Вода доходила по грудь, но течение слабое, перешли легко. Потом мы грелись у костра, Николай-кладовщик дал нам сухих вещей, все отогрелись и повеселели, будто ничего не было. И, надо отметить, никто после этой ледяной ванны не заболел: ни чихнул, ни кашлянул. Я решил – это потому, что в тайге нету болезнетворных микробов, здесь всё абсолютно стерильно.

– 14 —

На подбазе мы пробыли два дня – немного отдохнули и затарились продуктами, получили телогрейки и жестяную печку в палатку – с каждым днём становится всё холоднее, всё-таки север. 9 сентября, после обеда, мы вышли с подбазы, переход небольшой, и через два часа были уже на месте. Остановились на высоком берегу речки Сухукон, место отличное, никогда так хорошо не стояли: светлый сосновый лес, ягельные поляны, сухо и светло. Снег весь растаял, будто и не было, опять золотая осень.

Вечером после ужина, как обычно, посидели, покурили у костра, и все завалились спать. Я тоже залез в спальник, но что-то долго не спалось, лежал, мысли всякие в голову лезли. Вдруг слышу на улице чьи-то шаги: хрум-хрум, хрум-хрум. Вот же чёрт, медведь пожаловал, ну кто ещё может ночью ходить. Лежу, думаю – может послышалось, но нет, ходит, и, кажется, даже всё ближе и ближе: хрум-хрум, хрум-хрум. Дело плохо, я разбудил Виля:

– Виль, медведь пришёл, ходит вокруг палатки.

Все тоже сразу проснулись, как и не спали, мы выскочили из палатки кто в чём, зажгли газету, походили с этим факелом вокруг палатки, посветили в темноту – но разве что увидишь? Постояли, перекурили это дело, решили, что медведь ушёл, и опять легли спать. Мне опять не спится, через некоторое время слышу опять: хрум-хрум, хрум-хрум. Что делать? Парней баламутить опять неохота, я залез с головой в спальник, накрылся клапаном, но и сквозь него слышны шаги: хрум-хрум, хрум-хрум. И страшно, и тревогу больше поднимать неохота, ладно, думаю: будь что будет. Постепенно уснул.

Утром проснулись – все живы, медведь не сожрал, давай ходить вокруг палатки искать следы. Медвежьих не нашли, зато глухариным помётом всё усеяно. И тогда мы поняли – это глухари ночью ходили, больше некому. Хороший глухарь весит до восьми килограммов, он идёт, как мужик топает, сухие ветки под ним трещат, а в ночной тиши звуки ой как далеко разносятся! Вот я и слышал: хрум-хрум, хрум-хрум. Все посмеялись надо мной, над моими ночными страхами, а днём в рейсе Славка подстрелил двух глухарей, их здесь по сухим гривам полно.

Теперь мы по вечерам топим в палатке печку и оставляем на утро растопку, а то в холод вылазить из спальников неохота, приходится проявлять большое мужество. Настроение у всех хорошее, работа продвигается, всё меньше остаётся незакрытой площади, но и на дворе становится всё холоднее и холоднее. Дожди уже не идут, если идёт, то снег, идёт – и не тает, температуры в плюс не поднимаются – водоёмы начинают покрываться коркой льда, лужицы хрустят под ногами. Маленький наш отряд, затерянный в тайге, живёт своей нелёгкой, но дружной жизнью, поэтому и работа спорится. Мы уже хорошо узнали друг друга, за это время поняли, кто чем дышит.

Самый говорливый у нас Альберт Светлолобов, с которым я летел в Токму, мы его зовём Аликом. Он всегда находится на таборе, ведёт наблюдения на баростанции и читает книги, вернее, книгу, она у нас одна – «Наследник из Калькутты», без обложки и первых листов, про такие говорят – зачитана до дыр. Книга приключенческая: про пиратов, охотников, бродяг, принцев, ну и, конечно, про сумасшедшую любовь. Алик про эту книгу выразился очень метко:

– Смешали в одну кучу всё: сапоги, яйца и керосин!

Любимый герой Алика – главарь пиратов Одноглазый Дьявол Бернардито, у него Алик нахватался всяких выражений и любит вставлять их в свою речь, кричит своему дружку Валерке:

– Педро! Ну, где ты, Педро, сын свиньи и монаха?

А когда наш каюр нечаянно наступил на его миску с кашей, заорал на него:

– Каррамба! Где были твои глаза, Грелли, помесь старой обезьяны с кашалотом?

Автор книги неизвестен, он оторван вместе с обложками, Алик говорит, что её придумали и написали студенты-геологи в экспедиции, но гораздо позднее я узнал точно, что её написал Роберт Штильмарк, и написал он её в заключении, где сидел как враг народа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза