Читаем Там, у края неба (СИ) полностью

Когда же мы вновь поднялись в кабинет герцога, то первое, что сделал колдун — нажал на деревянную завитушку на стеллаже с книгами, после чего тот с негромким шорохом встал на место, закрывая собой дверь в стене.

— Я собрал лишь самое необходимое… — мрачно изрек колдун. — Надеюсь, что в наше отсутствие никто не спустится вниз — в моей лаборатории осталось немало такого, что при всем желании трудно отнести к занятиям простой алхимией, а ведь таких людей следует считать учеными-исследователями! Однако в этой стране инквизиция на алхимиков смотрит с большим подозрением.

— На них везде смотрят с подозрением. Насколько мне известно, в вашей стране их вообще считают едва ли не убийцами-отравителями, и поступают с ними соответственно — камнями забивают… — отмахнулся герцог. Сейчас он передавал сыну какие-то бумаги, а заодно ключ странной формы — могу поспорить, что это ключ от сейфа. Наверное, сейф тоже находится здесь же, в кабинете, и спрятан в стене под одной из деревянных панелей. — Что касается подвала, то для обыска в моем доме требуется разрешение короля, а он на это никогда не пойдет — нет никаких весомых оснований для подобного дознания в доме знатного и уважаемого аристократа.

— На вашем месте я уже ни в чем не был бы уверен… — пробурчал колдун. — Пока я храню свою тайну — она моя пленница, когда я ее выпустил — я ее пленник.

— Через несколько минут вы уезжаете… — не обращая внимания на недовольство колдуна, Валентайн посмотрел на меня и произнес вежливым голосом, в котором слышалась легкая издевка. — Надеюсь, ваше путешествие будет приятным, и у вас о нем останутся самые лучшие воспоминания.

Само собой, моим согласием пускаться в дальний путь никто не поинтересовался — ясно, что сокровища спрятаны не в ближайшем лесу, и до них надо еще добраться, так что почти наверняка нам предстоит долгий путь. Конечно, я могла бы попытаться возмутиться, вновь отказаться от поездки, или же высказать мужчинам все то, что думаю о них, только вот не хотелось впустую сотрясать воздух, ведь слушать меня никто из них не станет. Пожалуй, мне стоит постараться хоть как-то потянуть время — вдруг Патрик успеет появиться здесь еще до того, как герцог тронется в путь!.. Может, о чем-то поговорить с Валентайном? От сына герцога сложно ожидать чего-то иного, кроме издевательского пожелания счастливого пути — сбывается все, что ранее мне довелось слышать об этом молодом человеке. А еще такие люди очень любят показывать собственное превосходство, и потому наследник сына герцога Малка может снизойти до разговора со мной — насколько я поняла, ему всегда хочется видеть вокруг себя обожающие женские глаза, а меня в данный момент никак не причислить к числу его обожательниц.

— Господин Валентайн, ответьте мне на вопрос… — заговорила я. — Как вы сумели убедить Тарилу, невестку графа Ларес, помочь вам?

— О, вы называете меня по имени!.. — от усмешки молодого человека меня едва не передернуло. — А нас даже не представили друг другу — такая досада! Но мне крайне приятно, что вы меня знаете! Вместе с тем хотелось бы узнать, что я буду иметь взамен, если честно отвечу на ваш вопрос?

— Будем считать, что перед дальней дорогой вы оказали мне благодеяние на безвозмездной основе.

— Вот о своих благих делах я точно не ожидал услышать!.. — хохотнул Валентайн. — Это даже забавно! Что же касается прелестной Тарилы… Что ж, думаю, вам это будет небезынтересно узнать — возможно, и сами сделаете правильные выводы, чью сторону вам следует держать. Так вот, прежде всего, граф Ларес — сторонник моего отца и тоже считает, что ту династию, которая сейчас сидит на престоле, неплохо бы поменять, а вместе с тем граф мечтает и о высокой должности при троне, когда мой отец его займет. Естественно, просто так никто и ничего никому дарить не намерен, блага нужно заслужить. Как мне стало известно, Тарила и вы считались подругами, хотя женская дружба — это настоящее болото, в котором каждая мечтает утопить свою гм… закадычную (вернее, заклятую) подругу. Так вот, я предложил графу Ларес некий план, и он его (пусть и с неохотой), его поддержал. Что же касается обворожительной Тарилы, то она не стала упираться, изображать возмущение или негодование — сама не имела ничего против моего предложения. Как я понял из разговора с ней, она умная женщина, и хорошо понимает, на чью сторону следует встать в тот или иной момент. Правда, предать она тоже может, и по головам пройти для нее также не проблема, ну да красивой женщине многое простительно, в том числе и подобное непостоянство. А еще у меня сложилось впечатление, что эта обворожительная женщина вас на дух не выносит… Я никак не мог понять, в чем тут дело, но сейчас, кажется, все встало на свои места — судя по всему, она видела в вас соперницу за звание самой красивой девушки вашего глухого городишки…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы