— Не вам, грешник нераскаявшийся, указывать мне, что я должен делать, а что нет!.. — отчеканил инквизитор. — Впрочем, таким отступникам, как вы, не поможет уже ничто.
— Хаиб, что ты узнал?.. — похоже, Его Светлость решил более не обращать внимания как на слова инквизитора, так и на него самого.
— Драконы прилетят… — коротко отозвался колдун.
— Когда именно?
— Обещали, что это произойдет скоро.
— Насколько скоро?.. — стал терять терпение герцог.
— Трудно сказать со всей определенностью, но насколько я успел рассмотреть тех летающих ящеров… Там явно были старейшины, причем из разных родов, а это может означать только то, что решение лететь сюда ими уже принято.
— А почему вы решили, что драконы, с которыми шел разговор, относятся не к одному роду?
— Когда они окажутся здесь, я могу указать вам на некие отличия, которые заметны только опытному глазу. Я же, как вы помните, отношусь к Ордену, который в старину боролся с этими летающими тварями, так что в состоянии замечать те мелочи, на которые не обращают внимания другие.
— Значит, мне опять придется ждать… — раздраженно произнес герцог. — Как мне все это надоело! Побыстрее бы вернуть себе прежний облик! Потом мне нужно мчаться в столицу, и сделать все, чтоб отвести от себя любые подозрения.
— Все будет, как вы скажете, господин… — почтительно наклонил голову Хаиб.
— Я все время думаю, кто вы такой… — инквизитор посмотрел на колдуна. — Хаиб с Востока… Увы, это мне ничего не говорит. Тем не менее, такой человек, как вы, не должен был ускользнуть от взора Святой инквизиции, а раз это произошло, то, скорей всего, ранее вас знали под иным именем. Не исключаю, что вас даже разыскивают… Ваша Светлость, не подскажете, кто он такой — этот человек, и как вы могли с ним спутаться?
— Кто ищет друга без недостатков, тот остается один… — пожал плечами колдун.
— Могу предположить, господин с Востока, что вас стоит отправить на костер даже раньше, чем находящегося здесь же господина герцога.
— Смерть — это стрела, пущенная в тебя, а жизнь — то мгновение, когда она до тебя долетит… — спокойно ответил Хаиб. — Пока еще моя стрела еще находится в полете. А вот вам лучше подумать о том, что стрела вашей жизни уже на излете.
— Смелое заявление… — отец Николас и бровью не повел. — Тогда может, скажете несчастному, приговоренному к смерти, как вы сумели уговорить драконов прилететь сюда? Что за причина, ради которой они согласны рисковать?
— А вы подумайте!.. — хм, такое впечатление, то Хаиб дразнит инквизитора.
— Что ж, извольте… — отец Николас задумался на несколько секунд. — Жертвоприношения я отвергаю сразу — ради нескольких человек (а больше здесь их просто нет) драконы бы сюда не полетели. Утерянные тайные знания — этого тут тоже нет. Откидываем еще пару теорий, как маловероятные и неприемлемые, и, значит… Неужели речь идет о золоте, единственной и постоянной любви драконов?! А ведь, пожалуй, так оно и есть! Насколько мне известно, только оно способно подвигнуть драконов на подобный прилет из неведомых далей! Неужели где-то рядом находится золото?! Вот это новость!
— Кто тебя просил высовывать язык?.. — рявкнул герцог на Хаиба. — Пошли отсюда, и пусть этот святоша посидит в одиночестве, а не то при словах о золоте он, кажется, лишился душевного покоя.
Колдун и герцог вновь направились к костру, а инквизитор о чем-то задумался. Охранники по-прежнему сидели где-то в стороне, а у нас с Патриком появилась возможность поговорить. Конечно, отец Николас слышал весь наш разговор, но сейчас нам не было до этого никакого дела.
— Патрик, мы с тобой, кажется, никогда не выберемся из неприятностей… — вздохнула я.
— Постараемся выкрутиться и в этот раз… — улыбнулся муж.
— Я себя уже сто раз отругала за то, что в тот день решила поговорить с Тарилой, хотя ты велел мне никого не принимать. Каюсь — не думала, что все так скверно закончится. Впредь обещаю быть послушной женой…
— Приятно слышать… — усмехнулся Патрик. — Учти — я запомнил твои слова! Кстати, что касается красотки Тарилы, то, кажется, все может скверно закончиться как раз для нее — принести в дом брата короля темный артефакт с целью воздействия на одного из членов этого благородного семейства… Если твоя бывшая подруга считала, что это все игра, то ей придется убедиться в обратном. Думаю, что в лучшем случае все закончится для семейства Ларес ссылкой в их самое дальнее имение и запретом покидать это место. Естественно — денежных убытков им тоже не избежать…
— Не могу сказать, что меня это огорчает. Кстати, хочу спросить — где ты так оцарапался? Вон, царапины идут по лбу и на щеке… Какой-то зверь оцарапал?
Дело в том, что у Патрика, и верно, на лице были подсохшие царапины — помнится, у одного из работников дядюшки Тобиаса были похожие ранения, когда его задела своими когтями бродячая собака.
— Ага… — согласился Патрик. Только эту кошку звали Розамунда.
— Что?!