Читаем Там ветра летят, касаясь звезд - II (СИ) полностью

Тут припрыгали исинэ в беретах и вцепились в своего папу Фе, словно месяц не видели.

- А у нас получается летать на стримах! И садиться!

- Ну что я могу сказать? Молодцы!

- А дедуля и Алессан не захотели, только Холли, – Скай пожаловался на старших рэрди.

- Красотуля моя, я сроду спортом не занимался, – вздохнул Ангр, – если б я был чуть помоложе, то обязательно бы попробовал. Потом не забывайте, ваш дедушка старенький, не так быстро поворачивается, вдруг что замкнет внутри меня?

- Это как? – поразился ранее не слышанной фразе Скай.

- Ну, я имею в виду – сильно заболит, это такое выражение, – пояснил внуку Ангр.

- А мне страшно, – признался Алессан. – Лучше пойдем смотреть нашу мечтательную комнату, мы ее только-только доделали.

…Фе долго сидел, удобно расположившись в одном из трех кресел, внимательно разглядывая комнату и прикидывая, какую лепту ему сюда внести.

- Зорги, – Мири наконец решился его отвлечь, – с тебя картина на большую стену, сюда мы ничего дельного так и не смогли подобрать. Нарисуй нам что-нибудь романтическое.

Фе почесал в задумчивости кончик носа.

- Надо подумать, хвостюня. Что-то мне захотелось полетать на крыльях, глядишь, расслаблюсь и придумаю…

Скрад нехотя встал из удобного кресла, уступив место мужу, вышел из дома и огляделся в поисках взлетно-посадочной площадки. Увы, кроме все той же песчаной кучи, он ничего не нашел.

«Всё лучше, чем ничего», – вздохнул Фе и отправился к граву за крыльями. Удивительно, но ему удалось легко взлететь с вершины рукотворного холма.

- Урррааа! – закричали вездесущие исинэ, прыгая и хлопая в ладошки: – Смотрите, как наш папа Фе умеет летать!

На их вопли из дома выскочили все рэрды и рэрди и, оцепенев, стали наблюдать за парящим в воздухе скрадом.

- Крылья! Крылья в небе Мкассы! – искренне радовались как дети Ирас и Камитран. А Хэнк мечтательно улыбался.

Фе сделал три круга над поместьем и полетел в сторону реки. Там его увидели рэрди и ребятишки из ближнего поселка и восторженно завопили.

В результате Фе смог долететь до большого холма, находящегося километрах в десяти от поместья Лоирэ, немного отдохнул на его вершине, осматривая живописную округу, и отправился в обратный путь. Не успел он приземлиться, как к нему подлетел Мири и умоляюще посмотрел на мужа.

- Только никуда не улетай, сделай круга два над поместьем и садись, – попросил его Фе. Рэрди обрадованно закивал головой.

Что началось, когда он взлетел! Вопли, визги, писки, смешные подпрыгивания и размахивания руками восторженных рэрди и детей! Рэрды укатывались от смеха, наблюдая за этим дурдомом. Правда, заходя на посадку, Мири немного ошибся, но Фе ему помог приземлиться.

- Устал? – заботливо спросил скрад. Мири кивнул. – Это с непривычки.

К ним на кучу забрался с горящими глазами Хэнк.

- Я тоже хочу попробовать, понимаю, что это непросто, но может быть…

- Давай ближе к вечеру, – предложил ему Фе, на что рэрд благодарно улыбнулся.


Пообедав, Фе оккупировал одну из комнат Ангра для рисования. Неторопливо все установил, закрепил на мольберте большое полотно, удобно устроился и начал творить. Немного погодя, втянувшись в творческий процесс, решил связаться с Грэгом.

«Грэг!» – позвал он космона, – «Грэгги!»

Его зов словно натолкнулся на вязкую непроницаемую стену, Фе напрягся, концентрируясь, и... пробил-таки ее, чуть ли не физически почувствовав, что преграда исчезла, словно ее никогда и не было.

«Грэг!»

«Слышу тебя!» – донесся счастливый вопль. – «Ты где?!»

«На Мкассе. У меня к тебе огромная просьба, найди первый договор с синхами, посмотри, что там говорится о глушилках».

«Фе, ты наивный, кто ж мне его даст?»

«Грэг, ты что говоришь?! Если кому-то и дадут, то лишь тебе или Арту, принцам королевской крови. Это твоя первейшая обязанность – знать все, что происходит в Центральных секторах. Ты имеешь полное право прочитать договор, чтобы разобраться в этом вопросе. Ведь в первую очередь от глушилок страдают существа, проживающие на планетах, принадлежащих рэрдам. Больше того, скажу честно, мне кажется, это сговор властей Центра и синхов, никакого отношения к изначальному договору не имеющий, добейся, чтобы тебе показали нужный документ, пусть даже написанный на синхи».

«Извини, я как-то и не подумал о таком варианте, пойду еще раз прочитаю про свои права и обязанности, а то, похоже, мне наши умники здорово заморочили голову. Спасибо, что ты меня пихнул. Постараюсь сделать это как можно быстрее. Знаешь, а Влад дал отцу поручение разъяснить синхам ситуацию на Мкассе в частности и в Промсекторе в целом, мы ведь решили отказаться от установки там глушилок. Вечное дерево гораздо важнее, нежели договор с синхами».

«Слушай, мне кажется, это я ее сжёг... дети не могли со мной мысленно связаться, меня это разозлило, поэтому напрягся и...»

«Ёпт, Фе!» – развеселился Грэг. – «А сейчас как ты смог до меня достучался?»

«Пробил защиту, довольно легко, кстати... ты проверь состояние установленной у вас аппаратуры. Вдруг я и ее… короче, ты понял...»

Грэг развеселился.

«Из принципа прямо сейчас пойду и проверю! Потом расскажу».

Перейти на страницу:

Похожие книги