Читаем Там ветра летят, касаясь звезд - III (СИ) полностью

Вот он идёт по заросшей тропинке, отклоняя рукой ветви. Какой заброшенный сад... он шёл довольно долго и наконец оказался прямо перед древним замком. Лоэ, коснувшись рукой каменной стены, отчетливо ощутил глубокую древность этого сооружения. Ни в одном из окон не было стекол... Тишина...

“Здесь никого нет... уже давно...” – дошло до Лоэ. – “Что же мне делать?!”

Внезапно над его головой раздался странный шелест. Лоэ вскинул глаза и обмер, сверху к нему спускался белый дракончик.

“Привет, ты пришёл! Ты нашёл дорогу! Добро пожаловать в замок драконов, каами!”

Лоэ не успел его спросить, почему удивительно красивое существо так странно назвало его, как неожиданно проснулся. Ярко светило солнце, наверное, впервые, за долгое время.

- Наставник, наставник, Лоэ проснулся! – закричал кто-то так, что мальчик поморщился от пронзительного звука.

- С тобой всё в порядке, парень? Как ты себя чувствуешь? Чего удивляешься? Ты спал два дня, мы не смогли тебя разбудить. Ты почти не дышал и был словно ледышка.

Лоэ потрясённо покрутил головой. Наставник потрогал его руки.

- Тёплый, надо же, отогрелся на солнышке.


После завтрака Ю, сопровождаемый Ликасом и исинэ, взялся потрошить кладовки да так активно, что даже Фе заинтересовался.

- Чего ищем?

- Красивое и интересное, для мечтательной комнаты.

- А давайте сделаем комнату-сказку? – вдруг предложил Зорген.

- Это как, папа Фе? – заинтересовались исинэ.

- Восход или закат солнца, заброшенный или не очень замок, сказочный лес и цветы, нарисованные и живые. Звуки ветра, шелеста листьев.

- И драконы с дракошами! – пискнули радостные исинэ, забавно подпрыгнув.

- Можно и драконов. А ещё фонтанчик или ручеек, или водопадик со сказочными, купающимися там существами. Теперь главное – мысленно представить, какой должна быть наша комната – что там должно стоять и какого цвета. Я так понимаю, нам никто не будет помогать с обработкой тростника, – сказал Фе, окидывая взглядом исинэ, восторженных и воодушевленных поисками. Те сникли.

- Думаю, мы все поможем нашим сильным рэрдам, а потом они помогут нам найти необходимые вещи, – улыбнулся Юалли.


Мири сегодня тоже встал пораньше, раз уж его взяли в команду, надо хоть немного потренироваться в стрельбе. Еще позавчера, участвуя в соревнованиях, он понял, что потерял былую сноровку, вечером руки от непривычки подрагивали от напряжения и противно ныли. Поэтому уже вчера утром и вечером он начал разминать мышцы рук так, как его учил тренер.

Мири достал средний лук и вышел на улицу. Встал в стойку и, выбрав пять целей, стал посылать в них стрелу за стрелой. Через час тренировок он решил опробовать подарок. Но, поскольку новый лук был ему незнаком, надел защитный комплект на грудь и на руки, а также полушлем, предохраняющий глаза. Мири несколько раз сталкивался с разрывом тетивы в новых луках и отстрелом пружины.

Он внимательно его осмотрел, но не нашел к чему придраться. И аккуратно стал натягивать лук. Ему сразу не понравилось, как пошла тетива, поэтому Мири не стал дотягивать до конца, побоявшись обрыва. Выбранная цель была расположена гораздо ближе, чем предыдущие, но стрела почему-то пошла вбок, и вторая, и третья. Рэрди растерялся. Такого у него никогда не было.

- Стрелы бракованные, – профессионально прищурившись, сказал сосед Мири, наблюдавший за его стрельбой. Его позвал внук, проснувшийся в очередной раз ни свет ни заря и углядевший из своей спальни на втором этаже Миризе с луком. – Хорошо, что ты их не в полную силу послал. Где купил лук?

- Это подарок с соревнований переселенцев.

Сосед нехорошо прищурился.

- Выброси его, но сначала мужу покажи, думаю, он быстро разберется, в чем тут дело. Какая у тебя оснастка интересная, первый раз такую вижу.

- Зорген откуда-то привёз, я у него тоже спрашивал, но он так и не сказал, даже цену.

- Ну-ка, дай мне этот лук, – рэрд внимательно стал осматривать крепление тетивы. – Что-то не так, а что – не пойму.

- Гиал, внучек, принеси-ка мне... – и сосед ткнул двумя пальцами в сторону.

И сразу несколько пацанов метнулось собирать так и не попавшие в цель стрелы. Сосед осмотрел каждую и молча, постучав пальцем по наконечникам, показал Мири.

- В следующий раз внимательно осматривай, чем собираешься стрелять.

Рэрди нехорошо прищурился, но ничего не сказал. Придя на работу, он положил перед Майли лук.

- Передай его тем, кто мне его вручил. Таких подарков никому не пожелаешь. Не буду я участвовать в ваших соревнованиях. Противно.

И ушёл, оставив Майли в недоумении.

- Чего Мири приходил? Давно я его таким раздраженным не видел. У него хвост выдает его состояние – дёргается, – спросил один из подчиненных Майли.

- Я бы тоже хотел узнать причину такого его состояния, – сказал рэрди и вытащил комм, намереваясь все выяснить.

Спустя час на служебном граве прилетели трое переселенцев и, выслушав, Майли, стали внимательно рассматривать лук.

Перейти на страницу:

Похожие книги