Читаем Там ветра летят, касаясь звезд - III (СИ) полностью

Пока Фе ходил по ангару, туда наведались все, кому не лень, желая узнать, какого Згана здесь потребовалось скраду, но он не обращал ни на кого внимания. И охота же им всем было тащиться в такую даль через всё посадочное поле! Наконец в самом дальнем углу Фе углядел искомое и стал разгребать завалы, чтобы обеспечить себе проход.

- Ты никак эти балки забрать хочешь, – всплеснул руками Сонгер, – спаситель ты наш! Все или лишь часть?

- Думаю, все. Сейчас подгоню платформу и погружу.

И Фе отправился к личному ангару средних размеров, который ему в свое время навязали, можно сказать, заставив купить, а теперь регулярно пытались уговорить продать обратно, но Фе был, как скала, незыблем – продали, значит, продали. Там хранилась у него крупногабаритная хрень, в том числе и приснопамятная грузовая платформа пятисотлетней давности. Так Майли не поленился всунуть нос и туда. Когда он узнал, что на территории космопорта есть объекты недвижимости, находящиеся в частной собственности, то чуть не упал от удивления. И давно мечтал сюда заглянуть, но не получалось. А уж когда выяснил, кому принадлежит ангар, у него возникло стойкое желание его вскрыть.

- Ваааа, какая прелесть! Мини-погрузчик!

- Между прочим, мне его твой предшественник продал за ненадобностью.

- Убивать в младенчестве надо таких горе-предпринимателей. А я всё никак не мог понять, в комплекте должен быть миник, а его нигде нет, и следов никаких!

- Если нужен, могу сдать в аренду.

Рэрди сделал вид, что не услышал.

- Угу, ой, какая лапочка! Краулер грузовой! – Майли разве что не поцеловал обшарпанный борт транспорта. – Фе, как тут у тебя интересно! Такие штучки! Впору экскурсии водить!

Он-то и помог Фе погрузить балки цвета грозового неба на платформу.

- Чего такого вечного ты собрался возводить из этих заготовок? Жаль, конечно, что их нельзя раскатать в броню, нет оборудования. Я специально узнавал. Даже у синхов нет.

- Потом расскажу, а то вдруг сглазишь?

- Ого, так ты умеешь с синькой работать?! Уважаю! У нас есть трое таких спецов, они нарасхват. А броню варить умеешь? Скорлупу?

- Только с помощью заплаток.

- Ага, понял, значит, мы не напрасно тащили с собой десантный катер!

- А что стряслось?

- Трещина пошла на боку, как дерево.

- Это у вас силовой блок пробило. Пусть сначала его поменяют, а потом стандартную сетку наложат и бок обожгут, только поперёк пусть ведут струю.

- Спасибо за подсказку.

- Не за что.

Фе вернул груженую платформу на место и, выкатив мини-погрузчик для Майли, закрыл ангар.

- Первый раз вижу частный ангар! – сказал рэрди, украдкой поглаживая миник.

- У нас тут одно время такой бардак был, никому ничего было не нужно, кроме денег, – и тут Фе по старой дурацкой привычке перепрыгнул на абсолютно другую тему: – Вы молодцы, что успели спасти парня.

Майли споткнулся.

- Откуда ты знаешь?

- У меня свои источники. Дурачок, повёлся на пустые обещания рэрда. Он даже не понял, что сделал.

- Мы его на Каэрэ спрятали.

- В Праэри, что ли?

- Фе, с тобой даже говорить страшно, всё знаешь. Любовь нельзя купить за обман.

- Нельзя, – согласился скрад.

- Он сказал, сам повинится перед Мири. Его аж затрясло, когда узнал, что Миризе – папа исинэ.

- От чего затрясло?

- От возмущения, как рэрды могли поставить под угрозу жизнь Миризе. Сказал, домой не вернётся.

- Майли, ты меня извини, что к Мири в няньки…

- Ты что, Зорген, такое говоришь?! Это мой долг – помочь и поддержать Мири. Не переживай, без присмотра он не останется. Мы рано утром завтра полетим, чтобы у Мири было время потренироваться и познакомиться с командой.

- Слушай, а ведь я и не понял, в какую команду…

- Не в нашу. Это сборная, из Анклавных рэрди. Их целых три команды набралось.

- А к второму победителю летали?

- К Карриену? Да, летали, проверили на всякий случай, слава Богам, у него нормальный лук. Роллиен тот лук конкретно Мири подсунул. Спасибо тебе, Зорген, за помощь и понимание. И за Хранителя. Всё же каждый должен заниматься своим делом.

- Всегда пожалуйста.


Фе вернулся домой к обеду. Он заглянул в гостиную, как ни удивительно, исинэ не было. Обычно они были первые. Тут вошли Ю и Ликас с кастрюльками.

- А где наши неугомонные исинэ?

- Пошли покажем, – хихикнули рэрди и потащили Фе за собой. – Только осторожно, чтобы не заметили.

Зорген выглянул в щелку между шторами да так и замер. На достаточно толстой ветке на руках висели две остроухие обезьянки и пытались что-то сделать хвостиками.

- Тренируются. Приходил Лили, дал им задание в его отсутствие тренировать хвосты – они должны научиться снимать ими обручи с крюков, вот они и стараются. Злятся, у них не получается, но продолжают. Лили сказал, что разговаривал с тобой. Вроде он нас решил на неопределенное время покинуть. Только не понял почему.

Перейти на страницу:

Похожие книги