Читаем Там ветра летят, касаясь звезд - V (СИ) полностью

- Не зли меня, а то покусаю или хвостом стукну.

- Так я тебе и дамся.

У Эрли сработал комм. Приняв вызов, тот улыбнулся.

- Мелочь проснулась. Мне пора. – Рэрди встал.

- Пошли провожу, критик, Зган тебя побери.

- Ну, сколько можно, Ано, играть в эти игры? Прямо скажу, это уже раздражает. По большому счёту тебя стукнуть как следует надо, а не к психологу посылать. Успокойся и оставь своих детей в покое, дай им нормально общаться с отцом. И забудь, наконец, Майра. Кошмары больше не снятся?

- Очень редко. И всегда, когда Зои нет дома.

- Может, ты и прав, что не оставляешь детей одних. Мало ли что может случится, тем более это дети Фе, у него немало недоброжелателей. Конечно, никто в здравом уме не станет трогать близнецов, но вдруг найдётся какой-нибудь урод…

Ано кивнул, помрачнев, и пояснил:

- Фе сказал, что повесил на них какую-то защиту, и они не должны пострадать. Но я всё равно переживаю, когда их нет рядом. Ни к кому из детей такого не чувствую, только к Зои и Изе.

- Думаю, к этому приложил лапу Майр. Небось угрожал, что отнимет их.

- И не раз.

- Вот ты до сих пор и трясёшься над ними. Поговори с Роем, вдруг у него получится тебе помочь? А от Мири отстань, не лезь к нему. Это тебе развлечение, а ему переживания и слёзы. Ты и так доигрался, что тебя в Лесном доме не привечают.

- Я подумаю, – ухмыльнулся Ано, махнув Эрли рукой на прощание.


Фе, вволю наобщавшись со всеми, в том числе и с Грэгом, летел на капле домой, когда ему пришёл вызов от Варгена.

- Извини за беспокойство, но тут к тебе рэрд прилетел. С Мкассы. Назвался смотрителем Вечного дерева. Он что-то хочет тебе передать, говорит про какой-то дар Вечного дерева. Извини, но пропустить его мы не имеем права, поэтому он сидит в гостевой зоне и смиренно ждёт тебя.

- Зган всех побери, лечу!

Фе уставился на пульт капли, пытаясь сообразить, как её остановить и развернуть в обратную сторону. Наконец, разобрался, и капля, сделав крутой вираж, полетела обратно. К окнам Лесного дома прилипли исинэ и с изумлением смотрели на удаляющееся транспортное средство.

- Вы чего там разглядываете? – спросил Ю.

- Папа Фе долетел и сделал вот так, – Скай сделал мах рукой, – и улетел.

- Он развернул каплю?! А разве так можно? – Исинэ, как Фе, пожали плечами.

- Небось опять что-то случилось, – прищурился Мири, услышав их разговор.


Фе в буквальном смысле этого слова влетел в гостевую зону и, правда, увидел Райфа, смотрителя Вечного Дерева. Тот, увидев его, улыбнулся и встал.

- Светлого пути, Зорген! Слава Богам, ты оказался дома! Я боялся тебя не застать. Держи, это тебе, зачем – не знаю. Проснулся вчера утром и при обходе обнаружил горстку зёрнышек под Вечным деревом. И кусок ветки. Оно показало тебя и какой-то остров посреди моря.

- С этим разберёмся, не переживай.

Фе почтительно взял протянутый ему мешочек, достал кусок ветки и заглянул внутрь.

«Действительно, зёрнышки. Блестящие-то какие, словно живые…»

- Спасибо, я, кажется, понял, для чего это надо. Слава Богам! А то я было подумал, что сошёл с ума.

«Получается, нам надо каким-то образом попасть на Зирру…»

Фе посидел с Райфом в небольшом ресторанчике и угостил местными деликатесами, попутно договорившись со спецами, чтобы те подкинули смотрителя на Аэру к Храму. Райф удивлённо посмотрел на скрада.

- А я и не догадался идти через Храм. Буду иметь это в виду, если мне ещё раз потребуется лететь на Ойлуру.

- С Аэры к нам каждый час ходят пассажирские корабли, – пояснил Фе…

И снова он летел домой на капле, держа под курткой бесценный груз.

Едва Фе выпрыгнул из капли, к нему подбежал взбудораженный Лин, закутанный в тёплый плащ.

- Ты привёз то, что я должен посадить? – исинэ посмотрел на отца неожиданно серьезным, совсем не детским взглядом.

- Привёз. Если я правильно понял, нам надо как можно быстрее их посадить.

- Да, папа Фе. А как мы туда попадём?

- Не переживай, это не твои проблемы. Как-нибудь доберёмся, мой хороший. Хочешь посмотреть?

- Да. Они не должны замёрзнуть.

Фе и Лин вошли в дом и поднялись в гостиную. Скай испуганно наблюдал, как отец доставал из-под куртки длинный мешочек. Фе вытащил кусок ветки и поддел когтем кору, открыв подарок.

- Какие красивые! А можно их потрогать? – спросил Скай.

- Можно, – важно кивнул ему брат. – Нам нужно пораньше лечь спать, чтобы утром уже быть… – Лин посмотрел на отца. Тот кивнул. И Лин потащил брата за собой, сказав насмешившую Фе фразу: – У тебя будет сохраннее.

====== 21 часть Сердце, созданное Лином ======

- Вы только громко не кричите, что мы собираемся… – Фе покосился на дверь гостиной.

- Ты думаешь, мы совсем глупые? – укоризненно прошептал Лин, и исинэ неторопливо, чтобы не привлекать к себе внимания, под ручку отправились к себе.

А Фе отправился в детскую, все рэрди были там.

- Зорги, у тебя всё в порядке? – обеспокоился Мири.

- Вполне и более чем, невзирая на обстоятельства непреодолимой силы.

Перейти на страницу:

Похожие книги