Читаем Тамада полностью

Гена оглядел зал, достал сигарету. К нему подошел Сергей.

Сергей. У нас… есть один козел!

Гена. Одни, это еще ничего!

Сергей. Даже два козла… Одного зовут Баранов.

Гена. Не важно… это… отдыхай…

Сергей. Федьку из механосборочного помнишь? Мотыль есть мотыль! Мотыльщик настоящий такое дерьмо никогда не станет продавать, чтобы он в руках рассыпался. Хочу с тобой выпить…

Гена. Сергей, послушай… тебе не надо больше пить… хватит…

Сергей. Я свою норму знаю. (Грустно.) Мне еще качать и качать.

Гена(Любе). Где Ира?

Люба. Плачет на кухне… Тебе что на ужин?

Гена. Все равно. (Идет на кухню.)

Танец входил в самый зенит. Мила, освободившись от опеки матери, показала особенно высокий класс. Она стояла абсолютно неподвижно в самой гуще, только изредка вздрагивала, как будто к ее спине прикасались раскаленным металлом.

Лиза(Барсукову). Сейчас так не танцуют… Не надо слишком близко.

Барсуков. Я… Лиза, танцам не обучен… Семьянин…

Лиза. Я вам покажу… А так слишком жарко.

Барсуков. Кофточку снимите. Вот я вижу, и блузочка там есть. Блузочка тесновата… при ваших объемах это не размер… Скоро еду в Лейпциг… надо будет вам приглядеть…

Лиза. Вы глазастый…

Барсуков. Когда-то попадал в яблочко… из любого положения… Поздно мне переучиваться… танцам… мы по старинке…

Лиза. Подальше, танцуем, подальше…

Симон пошел на финал. Кажется, что от грохота и воя установки должна была оборваться люстра. Из толпы выбрались Волобуев и Люба.

Волобуев(кричит, стараясь превозмочь шум). Как это нет разницы между филе и антрекотом?

Люба. Если бы я вам не сказала, съели бы и нечего не заметили!

Волобуев. Что-что, а филе я на своем веку повидал!

Симон закончил. Гости зааплодировали, тяжело дыша, разошлись.

(Тихо.) Филе это филе… У вас, например, есть… и кость, и грудинка, и филейная часть… так же, как и у мяса.

Люба. Уже развезло, что ли? Держите себя в рамках.

Волобуев. Вон там парень стоит… у двери. Скажи своим рукоблудам, чтобы ему снесли на кухню поесть… шофер нашего шефа. Толик, иди сюда!

Люба. Столик в углу, пусть идет туда!

Волобуев(вяло). Толик!.. Иди в угол… там тебе поставят.

Шофер, кивая, стараясь держаться ближе к стене, подался в угол. Когда танцующие разошлись по сторонам, пересекая зал и гордо подняв голову, медленно прошла к эстраде Ирина Минелли с веером в руке. Она заняла свое место перед микрофоном, раскрыла веер.

Симон(мягко). Как ваше горло, Ирина?

Ирина Минелли. Если бы не наш дорогой гость, я бы не вернулась никогда!

Симон. Что я такого сказал?

Ирина Минелли. Я хочу петь… я певица, а не машина!

Симон. Дорогие друзья! Прошу приветствовать солистку. Следующую песню Ирина Минелли посвящает человеку, который говорит за вас слова радости и веселья, вашему прекрасному тамаде. Неторопливая мелодия сопровождает бесхитростные признания в любви… Пожалуйста, Ирина…

Симон заиграл грустную мелодию, неторопливую, Ирина запела на малопонятном языке. Гена вошел в зал. Мила скучала у стены.

Гена. Первый раз в ресторане?

Мила. Вышла в свет… Потанцуем?

Гена. Пошли…

За столом сидит брат Волобуева. Напротив спит дедушка.

Волобуев(подсел). Видишь, брательник… воюю тут, некогда с тобой поговорить… Чего мать не привез?

Дядя Митя. Ноги у нее…

Волобуев. Хорошая свадьба, да? Знаешь, сколько я за все отломил? Давай за мать выпьем!

Дядя Митя. Ты там коньяк с начальством пьешь. Тут только водка стоит.

Волобуев. Начальством меня не купишь. Я сам, какое-никакое, начальство. От нас не убудет… Пускай потешится, да? Наливай… Возьмешь матери с собой колбаски хорошей…

Дядя Митя. Ладно, ты о матери не беспокойся…

Волобуев. Привез бы старуху… поглядела бы.

Дядя Митя. Она ведь деревенская… до такой культуры не доросла.

Волобуев. Чего? Плохая свадьба?

Дядя Митя. А чего хорошего-то? Ты вспомни свою… Хоть и бедная, может быть…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы