Читаем Таможня не дает полностью

— Товарищ майор, что с вами вам плохо? — Я сделал шаг к майору, так чтобы никто не видел, как я большим пальцем правой руки, которую повёл, чтобы якобы подхватить майора нанёс ему резкий тычок в солнечное сплетение, — Помогите товарищу майору плохо.

К нам подбежал капитан медик и ещё два три офицера, все командиры рот. Генерал со своим пльчиком теперь выглядел несуразно и улыбка стала похожа на оскал.

Стариков хватал ртом воздух и смотрел на меня испуганно. Капитан Сачков пытался расстегнуть на нём рубашку, но тугие пуговицы воротничка не поддавались. Рядом стоял Свинец и хлопал глазами, я понял, что этот не помощник, оставался майор Харитонов. Майор бывший десантник ушёл в отставку и пошёл служить в таможню.

— Харитонов присядь, у тебя нет обязательств перед десантурой?

Харитонов улыбнулся.

— Бери власть в свои руки видишь Бобёр обосрался, а ты капитан скажи, что нужен покой и постельный режим.

Я махнул своему взводу, двадцать четыре человека сорвались с места, я знал, что все мои ходят с оружием.

— Сержант Гаврилов помогите отправить майора Старикова в санчасть и обеспечьте ему полный покой никаких связей с внешним миром, выполнять. — Я повернулся к Харитонову, — Товарищ майор мы в вашем распоряжении прикажите навести порядок во вверенном вам подразделении.

Я хотел показать глазами, но майор не был дураком.

— Сержант Дубов.

— Я.

— Почему посторонние на плацу? Убрать.

— Есть.

Я и пятеро ребят из моего взвода подошли к группе спецназовцев. Генерал попытался взять на арапа.

— Товарищ генерал при всём моём уважении к вам, так в пятак заряжу хирургу работы на полгода, лучше своими ножками.

Генерал и его сопровождающие офицеры вышли к воротам, где стояли их машины, Тяпа уже открыл шлагбаум, ожидая, когда гости покинут расположение части. Офицеры расселись по машинам, генерал остановился.

— Два вопроса.

— Я вас слушаю товарищ генерал.

— Я знаю Дубов, что вы не убивали, но файлы были записаны с компьютера с вашей станции из пустыни. — Видя, что я хочу что-то добавить, — Я всё знаю, но именно в тот момент, когда вы были на станции. В вашем уазике найдено оружие.

— Я могу отвечать?

— Да уж пожалуйста сделайте милость.

— Во первых, когда я был на станции я не на секунду не оставался один. Во вторых, я надеюсь вы когда нашли в моей машине оружие проверили его на отпечатки, и маленькое дополнение проверьте номера и чьих отпечатков на оружии больше всего.

Генерал тут же достал сотовый телефон нажал кнопку.

— Отпечатки с оружия сняли? Проверьте всех наших.

Я подождал, когда генерал убрал телефон в карман.

— Товарищ генерал, ответьте дилетанту, почему моя машина оказалась доступной для обыска армейцев, и кто вас надоумил проверить именно её?

Он смерил меня ледяным взглядом, в котором выразил всё, что он обо мне думает. Три армейских уазика выскочили за ворота и через минуту скрылись за поворотом. Все вернулись в строй. Сегодня патрулирование возле порталов должно быть за моим взводом, но Харитонов отправил взвод сержанта Фёдора Галибина по кличке Гоблин. Мой взвод распределили на мат часть. Все мои ползали как мухи по парку снимая седлушки с уазиков и прочей техники, чтобы не дай бог там не оказалось ещё каких ненужных вещей. Пятеро к обеду ходили пьяные, что-то ненужное нашли и оприходовали. После обеда ко мне подошёл Харитонов, показал глазами в сторону.

— Спасибо тебе, а то этот мудак достал уже, как Семашко сняли так продыху нет никакого. Учти, жрать нас с тобой будут вместе. Я ведь из войск ушёл благодаря Серебрякову. Я хочу, чтобы ты знал, с этой стороны тоже могут накатить.

Я ждал, но майор не стал посвящать меня в подробности.

— Семашко сняли, после этого постреляли пятерых диких рейнджеров, активизировались разные спецуры. Тебе этого может и не видно, но мы-то знаем за эфиром следим. С Земли слишком много туристов повалило, некоторые ушли в пустыню, а вот обратно.

Майор замялся, я не торопил.

— Обратно возвращаются другие, похожие, но не те, что прошли сквозь портал сюда.

— Куда возвращаются? Из пустыни и через южный портал?

— Да. С Земли приходит какой-нибудь Агафонов или Артемонов, договаривается о походе по пустыне, его ведёт сталкер с лицензией на проведение туристических походов, а обратно через портал уходит другой.

— Как это другой? Мы же всех проверяем.

— Ваня, дурку выключи, кого мы проверяем. За восемь часов дежурства, пришла толпа туристов с сопровождающим, у которого все документы. Он идёт к стойке регистрации, а туристы куда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика