Читаем Танар (СИ) полностью

Виолетта так и не нашла, что ответить. Академия шаонцев всегда была самой частой темой для обсуждений среди юных микоров. Каждый второй микорский мальчишка грезит мечтами о поступлении в эту таинственную Академию. Они носятся по дворам, играючи дерутся деревянными палками и представляют себя в роли нарзенцев. Девочки тоже не отстают: учиться драться на мечах и в рукопашную намного интереснее, чем помогать матерям с домашним хозяйством. Чего уж говорить про нарзенскую магию. Многие микоры откровенно не понимают, почему они не "магичат" на каждом шагу. Ведь за использование магии им не приходится расплачиваться рассудком. Но правду никто не знает.

Пребывая под впечатлением от осознания, что ей доведётся побывать в стенах Академии шаонцев, Виолетта не сразу обратила внимание на то, что придётся беседовать с самим Верховным наставником клана Шаонэ. Страшно представить, что он из себя представляет. Рядовые патрульные сами по себе частенько бывают засранцами, чего уж говорить о том, кто самый главный…

— Он сам захотел меня увидеть? — с ужасом спросила девушка. Несколько секунд она молча слушала стук ливня снаружи, но даже это не могло успокоить.

— Не переживай, он просто будет расспрашивать о ночи нападения. На данный момент, ты наш самый важный свидетель.

Если Верховный наставник клана лично собирается вести допрос, значит, дело действительно очень важное. Напрасно Максим убеждал держаться от всего этого подальше — её вряд ли теперь оставят в покое. Но если это как-то поможет в поисках нападавшего, оно того стоит.

— А убийство возле бара? Это тоже мог быть он? — осторожно задала вопрос Виолетта. Предполагаемый ответ пугал ничуть не меньше, чем перспектива ехать на допрос. Поймав удивлённый взгляд патрульного, застывший в немом вопросе, она пояснила. — Тот мужчина был заколот холодным оружием. Я точно помню, что у нападавшего на меня был при себе нож или кинжал. Это очень странное совпадение.

— Я не удивлюсь! — хмуро пробормотал молодой человек. — Рано или поздно выясним. Пока сосредоточься лучше на себе.

Виолетта перевела тревожный взгляд на тлеющие поленья. Легко ему говорить! А если мишенями вдруг станут её близкие? Когда приходится иметь дело с неизвестным злом, разумно быть вдвойне осторожными. Оставалось надеяться, что её не будут и дальше держать в неведении. Хотя кто она такая, чтобы раскрывать подробности расследования? Разумеется, выжмут всю возможную информацию и отправят восвояси!

Голова шла кругом от всех этих событий, страхов, тайн и ночных кошмаров. Девушка отчаянно всматривалась в огонь, пока глаза не начали болеть. Она не заметила, как эмоции стремительно завладели всеми ощущениями, и волоски на теле встали дыбом из-за жара, возникшего прямо под кожей.

— Ты меня вообще слушаешь? — голос патрульного превратился в едва уловимое эхо.

Он коснулся её руки, привлекая внимание, и тут Виолетта инстинктивно дёрнулась, выдёргивая руку. Вместе с неловким движением в серванте мгновенно разбилась вся хрустальная посуда. Это сопровождалось громким звуком бьющегося стекла.

Патрульный вздрогнул и удивлённо обернулся на старенький сервант. Разбился не только хрусталь — застеклённые дверцы превратились в неровные осколки на полу.

— Это ты сделала? — ошарашенно спросил он. Внимательно осмотрелся по сторонам, словно выискивал виновника.

— Н-не знаю… — Виолетта нервно пошевелилась. Вспомнила о недавнем жаре, который расползался прямо под кожей. Похожие ощущения возникали в Исправительном центре, когда она едва не разнесла раздевалку. И вот опять… Похоже, действительно она. Девушка достала спрятанный под джемпером шаонский медальон и поспешно сняла с шеи, пока ещё что-нибудь не случилось. — Это медальон. Каким-то образом у меня выходит случайно воспользоваться его магией.

— Но это невозможно! — недоверчиво возразил патрульный. — В этих медальонах нет никакой магии.

Глава одиннадцатая

Отлитая из серебра морда льва как будто усмехалась, поглядывая на Виолетту. Она потерянно вертела в руках медальон и всё ждала, когда собеседнику наскучат шутки. Девушка не могла назвать себя ханжой, но ситуация явно требовала более серьёзного отношения. Кровь разгонялась по венам остаточным чувством эйфории после энергетического всплеска. В первый раз это чувство длилось дольше.

— Если в медальоне нет магии, то как я смогла разбить посуду? — недоумевала девушка.

— Откуда мне знать? — рассердился патрульный, но явно размышлял над этим вопросом. — Может, ты оказалась права насчёт призраков?

— По-твоему, это смешно? — огрызнулась Виолетта.

— Нет. Но других объяснений у меня нет! — он как-то странно выглянул на неё, будто увидел по-новому. И этот взгляд ей не понравился. — Похоже, ты не та, за кого себя выдаёшь, Виолетта Марлин!

Собственное имя, прозвучавшее из его уст, вызвало волну мурашек по всему телу. Или это проявление страха? Она невольно отстранилась всем корпусом, словно хотела спрятаться от подозревающих в чём-то карих глаз.

— Здесь должна быть какая-то ошибка… — попыталась оправдаться девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги