Читаем Танар (СИ) полностью

Она не могла понять, что он тут делает. Молодой человек держался особняком позади всех. Серая униформа смотрелась на нём очень странно — Виолетта привыкла видеть его исключительно в чёрной одежде. Он скучающе облокотился о стену и рассматривал пол. Волосы заслоняли лицо, но Виолетта заметила ломаность движений, лёгкое подрагивание мимических мышц и этот пустой взгляд…

Неужели он опять под дозой… Сердце болезненно пропустило удар. Но ведь прошёл почти год. Этому должно быть какое-то объяснение. Виолетта застыла посреди зала, настойчиво пыталась поймать его взгляд. Но Тимур не замечал её. Похоже, он застрял где-то в прострации.

— Вы так и будете стоять столбом и отвлекать остальных, или займёте место со своей группой? — раздался раздражённый голос надзирателя. — Вы и так опоздали, госпожа Марлин!

Он угрожающе хрустнул пальцами. Виолетта невольно вздрогнула. Кто бы мог подумать, что именно сегодня этот здоровяк захочет прийти на работу вовремя? В этот момент Тимур посмотрел на неё. Их взгляды встретились. Он нервно встрепенулся, но не сдвинулся с места.

— Да… Извините! — невнятно пробормотала девушка.

Под озадаченными взглядами напарников она пересекла половину зала и протиснулась между Викторией и Заком к Тимуру. Надзиратель между тем продолжал напутствовать. Виолетта не рискнула ничего говорить — надзиратель терпеть не может, когда кто-то шушукается во время собрания. Краем глаза она посмотрела на возлюбленного. Тимур выглядел напряжённым. Он был всего в шаге от неё, но будто не рядом. И стоит протянуть руку, как удастся поймать лишь пустоту.

Девушка незаметно коснулась его пальцев. Тимур вздрогнул и отошёл на несколько шагов. Виолетта удивлённо сжала пальцы. Что на него нашло? Она хотела подойти, узнать причину странного поведения, но Виктория предостерегающе пихнула её локтём в бок. Оставалось только поджать губы и с нетерпением ждать окончания собрания.

Поговорить с Тимуром получилось значительно позднее, когда они уже принялись за работу. Сегодня их ожидал тяжёлый день. На Шестой улице есть целый ряд полуразрушенных зданий. Необходимо расчистить площадку, затем разобрать все эти здания до основания. Работы на месяц, не меньше. Да и по степени тяжести подходит лишь для опытных мужских рук. В воздух поднялись всеобщие недовольные возгласы.

— Тишина! — рявкнул надзиратель, и его голос распространился по воздуху лёгким эхом.

— Но ведь это сугубо мужская работа! — протестовала Виктория. — Девочкам нельзя тягать такие тяжести!

Мужчина сделал несколько внушительных шагов в её сторону и угрожающе нахмурил угловатый лоб.

— О том, чем девочкам следует заниматься, нужно было думать раньше, пока ты ещё была свободным микором! — прошипел он ей прямо в лицо. — Здесь все равны! Принимайтесь за работу, ленивые крысы!

С этими словами он зашагал вдоль улицы, топая тяжёлыми ботинками.

— Плинимайтесь за лаботу, ленивые клысы! — раздражённо передразнил его Зак, когда тот уже скрылся за поворотом. — Как меня уже тошнит от этого урода!

— От него за милю воняет табаком! — посетовала Виктория. — Мог хотя бы жевать мятные пластинки.

Пока напарники критиковали надзирателя, Виолетта подошла к Тимуру. Он сидел на большом обломке булыжника и прикуривал самокрутку. Задумчивый взгляд направлен вперёд. Она неуверенно села рядом и обняла себя руками. Не знала, как реагировать — злиться или сочувствовать. Теперь всё стало ещё сложнее.

— Почему ты меня избегаешь? — наконец, спросила Виолетта.

Тимур промолчал. Лишь сделал ещё одну затяжку. Внутри девушки закипала злость.

— Ведёшь себя как ребёнок! — раздражённо прошипела она. — А я вынуждена каждый раз щипцами вытягивать из тебя правду!

Она собиралась уйти, но тут парень резко вскочил.

— Это я ребёнок?! — горячо выпалил он. — А ты просто настоящая двуличная тварь, Виолетта!

Как назло все притихли в самый неподходящий момент, и его голос прогремел на всю улицу. Зак и Гектор одновременно прыснули. Захар не отвлекался от работы, но явно прислушивался. Виктория сочувствующе покачала головой.

— Поговорим в другом месте! — бесцветным голосом попросила Виолетта и покинула рабочую точку.

Тимур бросил бычок на землю и последовал за ней. За их спинами раздался звонкий мужской смех.

— Только не надейтесь увильнуть от работы, голубки! — прокричал им вслед Зак, проводя рукой по копне рыжих волос. — И не примиряйтесь слишком громко!

Они отошли на достаточное расстояние, чтобы никто не мог подслушать разговор. Остановились в каком-то переулке. Всё это время Виолетта старательно контролировала эмоции. Раздражали даже эти шаркающие позади шаги.

— Может, объяснишь?! — наконец, выпалила она. — Что плохого я тебе сделала?

Тимур усмехнулся, обнажив слегка желтоватые зубы.

— Хочешь объяснений? — грубо отозвался он. — Тогда начни с себя! Ты всё время лжёшь и ждёшь, что я буду честен?

— Я не понимаю о какой лжи сейчас идёт речь!

Тимур закатил глаза и раздражённо пнул пустой бак, который с противным грохотом покатился по дороге. Злость постепенно растворялась в других эмоциях. Вырисовывалось чувство обиды.

Перейти на страницу:

Похожие книги