Читаем Тандор. Второй шанс (СИ) полностью

Я вспоминала все, что дон Радмир рассказывал мне о туманной завесе. Я помню совершенно точно, связи с той территорией нет, ни торговли, ни даже просто общения. Жители тех мест не привечают чужаков, никто так и не смог попасть за туманную завесу и вернуться обратно с новостями.

Хорошо, конечно, что неизвестный капитан распорядился меня не трогать, но не мешало бы поесть и накормить Лорора, а еду еще нужно заработать. То, что меня не выбросили за борт, еще не означает, что и кормить меня станут просто так, по доброте душевной. Поднялась, сладко потянувшись, потрепала гирта между ушами и решила пройтись по палубе, присмотреться. Я сразу же привлекла внимание. На палубе неподалеку трудились несколько человек. Пара мальчишек и тот самый бородач драили палубу. Хитар воздуха стоял на носу корабля, всматриваясь вдаль, двое мужиков что-то приколачивали под руководством еще одного, сурового вида, мужчины.

На меня обернулись все. И все также вернулись к своим делам, не сказав ни слова, кроме бородача, что пробормотал что-то себе под нос, явно грубое. Я растерялась. К кому мне обратиться?

— Лицо отчего прячешь? — со спины, немного напугав, подошел высокий плечистый хитар воды, еще один, не тот, кого я уже видела. Да сколько же их здесь? Честно говоря, я раньше и предположить не могла, что леры массово служат на кораблях, казалось, эта работа для простых мужиков.

— Оспины у меня. — Выдала заученную фразу.

— И что с того, что оспины? — удивился хитар. — У Тимса вон, — мужчина кивнул на подростка со шваброй, — все лицо ими испещрено, и ничего, не прячет. Зовут-то тебя как, малец?

Ой, об этом я позабыла, честно говоря. Имя придумать не успела еще. Пришлось импровизировать.

— Арчи, — представилась я, так звали поваренка в замке.

— Сколько ж тебе годков, Арчи? — усмехнулся хитар. — Щуплый ты больно, а голос вовсе будто девчачий. — И рассмеялся своей же шутке.

— Четырнадцать.

— Брешешь! — по-доброму пожурил меня хитар. — Да не боись, не выгонит тебя никто. Капитан свое слово сказал!

— Я могу отработать. На кухне помогать могу, и палубу мыть.

— Это хорошо, что можешь! Вот и дуй тогда в камбуз, скажешь, я прислал помощничка Дишу. А гирта своего отведи в трюм, нечего ему на палубе делать. Понял?

— Угу. Только, лер…

— Да?

— Вы не представились. Как мне на камбузе сказать? — засмущалась я.

— Лер Дилас я. — Усмехнулся мужчина. — Рад знакомству! — Хитар снял шляпу и отвесил мне шутовской поклон. После чего направился дальше, а я поспешила выполнить его распоряжения. Пока все складывается неплохо.

— Привет, — ко мне подбежал тот самый Тимс. — Лер Дилас распорядился за тобой приглядеть. Идем, покажу, куда гирта отвести.

— Идем.

— Ты сам-то откуда? — принялся любопытствовать Тимс.

— Из Гефера, — выдумывала на ходу. — А ты?

— Из Схрона. — Не задумываясь, ответил парнишка. — Дык мы все оттуда.

— А где это? — даже приостановилась я.

— Тимс! — послышался строгий окрик.

— Да, лер Дилас! — вытянулся парнишка.

— Языком меньше трепи! Не решено еще ничего!

— Понял, лер. Простите, лер.

— О чем это он? — попробовала вернуться к легкому тону.

— Слышал же, — буркнул Тимс, — не позволено мне рассказывать. Пошли скорее, у меня своих дел полно!

Лорора мы закрепили специальным устройством, что-то вроде слинга под брюхом и лебедкой вместе с Тимсом спустили в трюм. Там, в специальных стойлах по двое были погружены и закреплены все тем же слингом крупные парнокопытные животные, крупнее диких бизонов, какими я их представляю. Рога у бедняг спилили под корень, остались только толстые пеньки. Но в целом, парнокопытные выглядели неплохо. Лорор послушно дал себя пристегнуть, не проявляя беспокойства.

— Голодный, небось? — кивнул Тимс на гирта.

— А можно покормить? — с надеждой спросила я.

— Мяса не обещаю, — почесал затылок парнишка.

— Не надо мяса, — поторопила заверить я. — Ему б кашу или зерна запарить.

— Это есть! — обрадовался Тимс. — Стынет как раз. Отведу тебя в камбуз и вернусь, как раз кормить их пора, — кивнул он на безрогий скот. — Ежели хулиганить не будет, то и гирта твоего покормлю.

— Он не будет. Но если что, зови меня сразу.

— Добро.

Погладив Лорора напоследок, двинулась вслед за Тимсом. Как и обещал, парнишка привел меня на судовую кухню. Кроме кока тут был только один помощник — мальчишка не многим старше меня в грязной рубахе навыпуск и коротких штанах. Вытирая нос рукавом, он старательно драил огромный казан.

— Ты кого привел? — нахмурив брови, поинтересовался комично худой низкорослый мужчина, однако сразу было понятно, что на кухне хозяин именно он.

— Так лер Дилас распорядился, — замямлил до того бойкий на язык Тимс. — Это Арчи, пособлять значится будет.

— А я просил помощника? — еще более грозно допытывался кок.

— Так лер Дилас же… — совсем смутился Тимс.

— Ладно, иди уж! Разберусь!

Тимс с явным облегчением развернулся на сто восемьдесят и убежал, оставив меня на растерзание грозному коку.

— Я Арчи, — решила еще разок представиться. — Я все умею! И почистить могу, и порезать. Я даже готовить умею.

— Тряпку снимай! — направив на меня половник, распорядился кок.

Перейти на страницу:

Похожие книги