Читаем Танелорн (Выпуски 1-7) (СИ) полностью

По материалам первых 3-х выпусков "Танелорна", а также фэнзина "200" и бюллетеня "Курьер-SF" Сергея Бережного нам удалось скроить целую газетную полосу формата А2 в еженедельнике "Донская панорма". Некотрые эпизоды полосы были также обсуждены на "Радио-103" в Ростове-на-Дону. Но самое важное — полоса приняла участие в международном форуме полиграфии и книжных обозрений, проведенном в апреле в Ростове. Нам было очень приятно узнать, что полоса, посвященная фэнтэзи (а ее название — ExLibris) получила много откликов, причем весьма лестных. Один из крупнейших издателей России выразил свое мнение примерно так: "Я очень рад, что у нас в стране появились обозрения по фэнтэзи. Это по сути дела первый шаг в нашей стране, и мое мнение — он удался!" Ну что, мы только искренне рады, что наше начинание не пропало даром.

За помощь в подготовке фэнзина и за поддержку хочу выразить благодарность

Кудрявцеву В. И. Политико (Ростов-на-Дону)

А. Качанову, В. Васильеву (Москва)

С. Бережному, Н. Перумову (Петербург)

О. Сакаеву (Новосибирск)

С. Николаеву (Йошкар-Ола)

С. Лежневу, М. Беланкову (Пермь)

и многим-многим другим любителям фэнтэзи, благодаря которым фэнзин все же выходит в свет и находит своего читателя.

Заранее благодарен за отзывы и любые предложение.

…And Death will take away Your foes, Lord!

С наилучшими пожеланиями,

Алексей Колпиков (Lord Ville)

2:5061/7@FidoNet

Rostov-on-Don, 1995.

2. ИНТЕРВЬЮ

В этом номере "Танелорна" мы помещаем эксклюзивное интервью с Ником Перумовым, автором нашумевшего "вольного продолжения" "Властелина Колец" Дж. Р.Р.Толкиена — эпопеи "Кольцо Тьмы".


· Вопрос 1. Существует ли на самом деле Перумов?

Отвечаю: да, существует. Это настоящая фамилия, а не псевдоним. Имя тоже настоящее. Почти. Биография — обычная. Не могу похвастаться тем, что в пять лет сбежал из дома на китобойное судно. Основные же вехи, возможно, интересные для толкиноидов: 1982 — прочитал "Хранителей". 1983 — достал "The Lord of the Rings" на языке оригинала. 1985 — завершил его перевод на русский — для собственного удовольствия. 1986 — начал работу над "Кольцом Тьмы". 1987 — перешел к написанию сплошного текста. 1988 — закончил I-ую часть. 1989 — II-ую. 1990 — III-ю и IV-ю. 1991, апрель — завершил черновой вариант ("Нисхождение Тьмы"). 1991, май — книга попала в издательство "Кавказская библиотека" (Ставрополь). 1991, октябрь, 16-е — подписан договор с "К.Б." на 1 (один) год. 1993, январь, 14-е — рукопись передана в издательство "Северо-Запад" (СПб.). 1993, декабрь — выход книги в свет.


· Вопрос 2. Как сам автор оценивает свой роман?

Критически. Я не Г.Л.Олди, и не пишу сам про себя, что, мол, "выполнено на высоком профессиональном уровне". Есть слабые места. Затяжки. Провисания сюжетных линий. Стилистические небрежности, кое-где корявые фразы. Есть и ошибки редактора, мной, увы не замеченные, вроде "воздух наполнится горячим теплом" (надо — "пеплом"!). Тем не менее оправдываться не собираюсь. Делал, как умел. Кто может, пусть сделает лучше.


· Вопрос 3. Многие считают, что "Кольцо Тьмы" — лишь жалкая подделка, что таких "продолжений не надо", то есть существуют весьма агрессивные настроения в этом вопросе. Как автор смотрит на подобные заявления?

Тем, кто считает, что мой труд — "жалкая подделка и нам таких не надо", могу посоветовать только одно — никогда не читать моих книг, а увидев их, как можно более аристократически морщить нос, приговаривая "фу-фу, опять!" Если вам не надо, так и очень хорошо. Не читайте! Или пишите свое, полностью всему соответствующее. И все будут довольны и счастливы. Что же касается того, что существует очень много продолжений, опубликованных в фэн-прессе, скажу так — а их хоть раз пытались издать серьезно? Если да, то, значит, мне просто повезло. Бывает. Мохнатой руки в литературных кругах у меня никогда не было. Нет и по сей день. И никогда не будет. Время таковых безвозвратно прошло.


· Вопрос 4. Существует ли вероятность выхода Ваших произведений за рубежом?

Не только существует, но и активно осуществляется.


· Вопрос 5. Разумеется, многие интересуются, а что же еще Вы написали?

Список прилагается. Средиземский цикл: а) "Кольцо Тьмы" б) "Адамант Хенны" в) "Небо Валинора" Цикл "Летописи Хьерварда": г) "Гибель Богов" д) "Воин Великой Тьмы" е) "Земля без радости" ж) "Раб Неназываемого" з) "Тысяча лет Хрофта" Цикл "СуперТехно": и) "Разрешенное волшебство" к) "Зона Магов" л) "Холмы в Небе" Цикл "Дороги Райлега" м) "Белый Огонь" н) "Семь зверей Райлега" м) "Алмазный меч, деревянный меч" о) "Крепость Этенгарда"


Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука