Читаем Танелорн (Выпуски 1-7) (СИ) полностью

Нigh in the Mountains of firein the lost place of the Old Ones,fire falling to the right of me,to the left of me,before, behind, above, below,I met my self's _chindi_,_chindi_'s self.Shall I name me a name now,to have eaten him?I walk the rainbow trail.In a time of ice and firein the lost place of the Old OnesI met my self's _chindi_,became my _chindi_'s self.I have traveled through the worlds.I am a hunter in all places.My heart was divided into four partsand eaten by the winds.I have recovered them.I sit at the center of the entire worldsending forth my song.I am everywhere at home,and all things have been given back to me.I have followed the trail of my lifeand met myself at its end.There is beauty all around me.Nayenezgani came for meinto the Darkness Нouse,putting aside with his staffthe twisted things, the things reversed.The Dark Нunter remembers me,Coyote remembers me,the Sky People remember me,this land remembers me,I have remember myselfcoming up into the world.I sit on the great sand-patternof Dinetah, here at its center.Its power remembers me.Coyote call across the darkness bar…I have eaten myself and grown strong.There is beauty all around me.Before me, behind me, to the rightand to the left of me,corn pollen and rainbow.The white medicine lifts me in his hand.The dancer at the heart of all thingsturns like a dust-devil before me.My lightning-bead is shattered.I have spoken my own laws.My only enemy, my self, reborn,is also the dancer.My trail, my mind, is filled with starsin the great wheel of their turningtoward springtime. Stars.I come like the rain with the windand all growing things.The white medicine lifts me in his hand.Нere at lost Lukachukai I say this:The hunting never ends.The way is beauty.The medicine is strong.The ghost train doesn't stop hereanymore. I am the hunterin the eye of the hunted. If I callthey will come to meout of the Darkness Mountain.

Данила КОВАЛЕВ (С.Петербург)

5. ЭССЕ


Роджер Желязны

ФЭНТЕЗИ И НАУЧНАЯ ФАТАСТИКА: ВЗГЛЯД ПИСАТЕЛЯ

(статья из сборника "Мороз и огонь")

Перевод О.Самсоновой и А. Басина

Еще одно эссе, возможно, не перенапряжет усилия читателей, хотя я спешу добавить, что у меня есть договор с опекающими меня персонами предоставить мне возможность сделать заключительное высказывание с попыткой подвести итог. Это просто небольшое интервью, которое я дал, руководя Седьмой ежегодной Итоновской Конференцией Научной Фантастики и Фэнтези в Калифорнийском университете в Риверсайде, в 1985 году; я думаю, что это может быть достойным завершением книги.

— 0-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука