Читаем Танец богов полностью

В половине четвертого лимузин наконец въехал в подземный гараж дома на авеню Фош, в котором располагались апартаменты Александра. Не дожидаясь, пока водитель откроет его дверцу, Александр выбрался из машины и поспешил к лифтам. Поднялся в одиночестве на нужный этаж, заранее нащупывая в кармане ключ. Когда он отомкнул дверь и вошел, квартира была погружена в темноту. Не помня себя от волнения, Александр на цыпочках прокрался в спальню, где спала Мередит. Избавившись от пиджака, он повесил его на спинку изящного, в стиле Людовика XIV, стула, после чего опустился на колени перед кроватью и нежно поцеловал спящую в губы. В следующее мгновение веки Мередит затрепетали, огромные синие глаза открылись, и она, испуганно вскрикнув, приподнялась на локте.

— Александр! Как ты сюда…

— Тсс! Не задавай лишних вопросов, любовь моя, — прошептал он и снова поцеловал её. — Только покажи, как рада меня видеть!

— Господи, какое счастье! — вне себя от радости воскликнула Мередит, обнимая его. — Я просто глазам своим не верю. Это правда ты?

— Да, — засмеялся Александр, откидывая прочь укрывавшую её простыню. — Если бы ты только знала, как я соскучился! — Их тела соприкоснулись, и — словно проскочившая искра воспламенила в них неистовую страсть. Руки Александра, шарившие по её прекрасному обнаженному телу, будили в Мередит неодолимое желание. Пытаясь скорее раздеть Александра, она оторвала несколько пуговиц с его рубашки. Александр со смехом попятился и одним движением стянул с Мередит ночную рубашку, оставив свою возлюбленную полностью обнаженной. Затем, не теряя ни секунды, разделся сам. Любовь, которой они предались, была бурной и страстной, перемежаемой самыми изощренными ласками.

Позже оба лежали в кромешной тьме в полном изнеможении, сжимая друг друга в объятиях и тяжело дыша.

Первой молчание нарушила Мередит.

— Я просто не представляю, что побудило тебя бросить все дела и очертя голову примчаться сюда, — сказала она. — Но я безумно рада тебя видеть.

— Я больше не мог вынести разлуку, — чистосердечно признался Александр. — Каждый новый день без тебя казался пыткой. Каждая клеточка моего тела стремилась к тебе.

— Но ведь уже в эту пятницу я собиралась прилететь сама, — напомнила растроганная до глубины души Мередит, прижимаясь к нему теснее.

— Ни ты, ни я никуда в пятницу не летим, — торжественно провозгласил Александр.

Мередит недоуменно возвела на него глаза.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила она, нахмурясь. — Я что-то не поняла…

— Только ничего не говори, — перебил её Александр. — Выслушай меня внимательно. — В его голосе послышались повелительные нотки. — Я долго думал и решил, что больше нам ждать нельзя.

Мередит улыбнулась.

— Я все понимаю, родной мой, но сейчас у нас ничего не получится. Я по горло…

Он приложил палец к губам.

— Ничего ты не понимаешь, matia mou, — мягко сказал он. — Дело в том, что у тебя нет выбора. Тебя похитили. Умыкнули, понимаешь? — И он легонько погладил её по щеке кончиками пальцев.

— Что? — переспросила Мередит, смеясь.

— Завтра мы покидаем Париж, — твердо, голосом, не допускающим возражений, заявил Александр. — Но только в Нью-Йорк мы не летим. Мы отбываем в Грецию.

<p>Глава 19</p>

— Романтики в вас ни на грош, Гарв, — вздохнула Мередит. Слышимость оставляла желать лучшего, однако Мередит с первых же слов продюсера поняла: новость о том, что Мередит собирается отсутствовать на студии целый месяц, не вызвала у него бурной радости. Однако Мередит, к своему вящему изумлению, не слишком огорчилась. Сейчас её волновало лишь одно: быть рядом с Александром. Стать наконец его законной женой.

— Между прочим, у тебя здесь масса обязанностей, — сварливо напомнил Петерсен. — От которых никто тебя не освобождал. — Несмотря на неясный гул и треск в трубке, чувствовалось, как разгневан продюсер.

— Да, я знаю, Гарв, — ответила Мередит. — Однако и вам не следует забывать, что я, как всякая женщина, имею право на личную жизнь. В конце концов никакая Ай-Би-Эс семью мне не заменит…

— Перестань! — прорычал Петерсен. — Про твою личную жизнь не знает только слепой да ленивый. Нет ни одной газеты или журнала, где она не смаковалась бы во всех подробностях! — Чуть поостыв, он продолжил: — Послушай, Мередит, я вовсе тебя не осуждаю. Просто сейчас, по-моему, вы выбрали не лучшее время…

— Не лучшее? — переспросила Мередит, горько усмехаясь. — Между прочим, Гарв, такое событие случается в жизни женщины лишь однажды. Да и то, если повезет. И не в моих силах планировать его наперед, как ежегодный отпуск. Александр вообще бросил все дела и прилетел сюда. Если даже он сумел вырваться…

— По-моему, Мередит, ты чего-то не понимаешь…

— Нет, Гарв, это вы не понимаете, — жестко сказала Мередит. — Я выхожу замуж, и мы с Александром отправляемся в свадебное путешествие. После медового месяца я вернусь. Точный срок пока назвать не могу, но сразу по возвращении непременно дам вам знать.

— Мередит, но ведь нельзя же…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика