Читаем Танец духов полностью

Не антизападная трескотня арабского телевидения и не звонкие угрозы той или иной арабской террористической группы по-настоящему пугали агента ФБР Рея Коваленко. Его тревожили и занимали всякого рода конкретные малозаметные необъяснимые происшествия. Как раз за ними может скрываться грядущая большая беда. К примеру, загадочный детина с рукой на перевязи и два его чемодана — как следует толковать это нелепое происшествие?

Коваленко сидел за большим столом в конференц-зале. Свет выключили, чтобы картинка на мониторе была предельно четкой — просматривали видеоматериал, изъятый в вашингтонском международном аэропорту восемнадцатого декабря, когда произошел тот странный инцидент. Разрешение камер наблюдения было сносным, зато контрастность — позорная. При увеличении картинка превращалась в набор серых пятен. Сколько жизнь ни учит, а на действительно первоклассную технику в аэропортах все-таки скупятся!

Заваруха началась с того, что сотрудник «Бритиш эйруэйз» занервничал из-за двух бесхозных чемоданов рядом с его стойкой (по словам парня, они стояли там полчаса или больше) и вызвал службу безопасности аэропорта. Владельца чемоданов быстро найти не удалось. И закрутилось. Прибыла спецкоманда, терминал спешно эвакуировали.

Сгоряча решили не рисковать саперами, взрывать дистанционно, без предварительной проверки; потом, к счастью, восторжествовали более трезвые головы.

Один носильщик вспомнил, что именно он подкатил чемоданы вплотную к регистрационной стойке.

— У клиента рука сломатая, а очередь — конца не видно. Чтоб он не корячился попусту, я его чемоданчики сразу буксанул в самый перед. Для нас — обычное дело. Не я один завсегда готов помочь.

Рядом кашлянула раз, потом другой Андреа Кэбот, агент ЦРУ. Коваленко кинул на нее короткий взгляд и насупился.

Эта Кэбот была легендарной личностью. Умница, хорошенькая. На вид лет сорок, а сколько точно — похоронено в личном деле. Говорили, что работает для души, потому что у нее имеется «собственный капиталец», и немалый. Она выросла в Марокко (отец был шишкой в порту Касабланки) и шутила, что английский выучила просто потому, что Бог троицу любит. Росла билингвой — французским и арабским владела одинаково хорошо. Позже присовокупила к троице китайский. Для самолюбия Коваленко было невыносимо даже предположить, что и на китайском она говорит так же свободно и без акцента, как на английском.

На Андреа был темный костюм с ниткой жемчуга. Туфли на каблучищах — три хороших дюйма. Благодаря контактным линзам глаза — безупречного глянцево-синего цвета, которого в природе не бывает, зато навалом — в Диснейленде. Как и Коваленко, она дорабатывала в старой должности, а мыслями была уже в месте нового назначения. Куала-Лумпур, где ей предстояло возглавить резидентуру.

«Интересная женщина…» — подумал Коваленко. И не робкая. Говорят, однажды на стадионе она в одиночку пропела национальный гимн перед сорока тысячами болельщиков. Но, опять же по слухам, иногда по части дерзости она хватает через край. Как в том случае, когда она блестяще провернула похищение одного типа в Восточной Турции — в холодильной камере грузовика доставила его за триста миль к поджидающему американскому военному самолету. Когда открыли дверь, похищенный оказался мертв. Не замерз, а задохнулся.

Подобных баек про нее курсировало много. Любит допросы с пристрастием, ни перед чем не останавливается… Злобные домыслы — или отзвуки правды? Когда Коваленко заговорил о ней с полковником, который знал ее по службе в Турции, тот лишь нахмурился и произнес именно эти два слова: «Интересная женщина…» «Что ты имеешь в виду?» — пристал к нему Коваленко. Полковник долго мялся, потом сказал с кривоватой ухмылкой: «Ну, во время допроса она может стать… очень агрессивной».

Сегодня Коваленко занимало не то, как Андреа Кэбот обходится с подозреваемыми, а то, что она как-то нехорошо покашливает. Добро, если это заурядная простуда… Но если Кэбот с такой легкостью чешет по-китайски — значит, иногда и с китайцами общается. А у азиатов нынче всякие птичьи гадости гуляют. Подцепишь такую бациллу — брык, и похороны с военными почестями. Ипохондрик Коваленко истерично боялся заразы. Он бы охотно удрал от Андреа на другой конец стола, но был зажат между ней и обалдуем Фредди, агентом английской разведки, который вместе с ними расследовал «чемоданный казус».

— Ну-ка остановите! — громко прошептала Андреа, вся поглощенная изучением видеоматериала.

Коваленко подчинился. На экране, в конце длинной очереди на рейс «Бритиш эйруэйз», застыл высоченный мужчина в длинном темном пальто и в фетровой шляпе с широкими полями. Лицо угадывалось, хотя разглядеть его по-настоящему было невозможно.

— Похоже, тот, кого мы ищем? — спросила Андреа.

Перейти на страницу:

Похожие книги