Читаем Танец маленьких разбойниц полностью

Проведя в заточении неделю, Диана решила, что пора сматываться. Но клиника «Петит Шату» знала, как удержать своих пациентов. Вооруженные охранники с собаками регулярно патрулировали территорию, высокая стена вокруг клиники была опутана проволокой, проволока находилась под напряжением. Девушка тщательно осмотрела весь парк, но ей так и не удалось обнаружить ни одного более-менее подходящего дерева, взобравшись на которое можно было бы перепрыгнуть через стену, так что данный способ побега, изобретенный Дианой еще во время учебы в монастырской школе, отпадал. Оставался единственный выход — через центральные ворота, но они открывались только для того, чтобы пропустить въезжающие и выезжающие машины, за исключением одного дня — воскресенья, когда пациентов навещали друзья и родственники.

В первое воскресенье никто из родственников и уже тем более друзей не приехал навестить Диану, однако пленница все равно вышла к воротам. Она внимательно наблюдала за тем, что происходит во дворе. Большую часть дня ворота оставались открытыми, но возле них постоянно дежурили охранники. До сих пор никому из пациентов не удавалось сбежать из клиники «Петит Шату». Но ведь героям боевиков — Диана обожала боевики — тоже случалось попадать в тюремные застенки, и все же они ухитрялись вырваться на волю, надо только проявить чуточку смекалки и, главное, вовремя отвлечь внимание охранников.

Диана позвонила отцу и попросила его приехать в следующее воскресенье. Она сказала, что в одиннадцать утра выйдет встречать его к воротам клиники. Зная, что папа отличается невероятной пунктуальностью, Диана не сомневалась: он появится точно в назначенный час.

— А с мамой ты уже разговаривала? — спросил лорд Бенхам. — Она тоже приедет?

— О боже, нет, конечно. Думаю, мама будет приходить в себя после операции, чтобы набраться сил для следующей. Возможно, она сумеет заскочить ко мне через недельку.

Мать Дианы постоянно приходила в себя после очередной косметической операции и вечно опаздывала — ровно на полчаса. Поэтому Диана назначила ей свидание на десять тридцать.

— Твой отец тоже приедет? — спросила мама.

— Нет, в эти выходные они с Лили Сью идут на какой-то банкет.

— Он должен мне приличную сумму.

— Я дам тебе денег, если ты приедешь ко мне в воскресенье. Смотри не опаздывай.

Ровно в одиннадцать лорд Лоуренс Бенхам и его вторая жена Лили Сью появились в воротах клиники. Лорд — сама невозмутимость и спокойствие. Лили Сью, пытаясь скрыть неприязнь, которую у нее вызывал сам вид Дианы, растянула губы в дружелюбной улыбке, отчего ее миловидная мордашка стала похожа на лицо человека, перенесшего тяжелейший инсульт.

Прежде чем они успели поздороваться, появилась мать Дианы. Пруденс распахнула дверцу автомобиля, с трудом выбралась наружу и сделала пару неуверенных шагов. Вероятно, «приходя в себя», она принимала какие-то болеутоляющие препараты — вполне легальные и крайне эффективные. Увидев бывшего мужа и Лили, она в недоумении уставилась на них, хотя после операции по подтяжке кожи на лбу испуганно-удивленное выражение вообще не сходило с лица Пруденс.

— Пру?! — воскликнул лорд Бенхам.

— Ларри, НЕ ПРИКАСАЙСЯ КО МНЕ! — взвизгнула бывшая супруга.

— Да не собираюсь я к тебе прикасаться. Что ты здесь делаешь?

— Заехала навестить Диану. Где мой чек?

Вокруг живописной группы начали собираться любопытные.

— Ты получила свой чек неделю назад. Но сейчас не самый подходящий момент…

— Лжец! Как ты смел явиться сюда с этой… Она все еще трахается с тем итальянским жокеем?

— Ты омерзительна, — Лили брезгливо скривила губы.

— НЕ ПРИКАСАЙСЯ КО МНЕ! — завопила Пруденс.

Никто к ней не прикасался. Мать Дианы угрожающе покачивалась на своих каблуках. Препараты, которыми ее накачали, не подействовали на буйный темперамент Пруденс, но с координацией движений у нее явно были проблемы. Однако разъяренная фурия все же умудрилась поднять руку и залепить Лили звонкую пощечину. Лили инстинктивно ответила на удар, ее рука взвилась в воздух, словно подвешенная на пружине боксерская груша.

Лорд Бенхам, мысленно проклиная тот день, когда восемнадцать лет назад, поддавшись гормональному безумию, женился на Пруденс, попытался протиснуться между разъяренными женщинами. Он не успел понять, которая из жен вонзила ему в правую ноздрю острый, как кинжал, ноготь. На белой рубашке лорда расползлось кровавое пятно. Он отпрянул в сторону. Лили и Пруденс, напротив, ринулись вперед и вцепились друг другу в волосы. После небольшой борьбы охранникам удалось разнять воюющие стороны.

«НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ КО МНЕ!» — визжала Пруденс, отчаянно отбиваясь от двух крепких парней, которые с трудом удерживали взбешенную даму. Никто, кроме хирурга, не имел права прикасаться к Пруденс. Лили как-то заметила, что этому отважному мужчине следует поставить памятник, хотя и он решался приблизиться к своей пациентке только после того, как той давали общий наркоз.

— Диана сказала, что тебя здесь не будет, — мрачно заметил лорд Бенхам.

— Диана сказала, что это тебя здесь не будет, — прошипела Пруденс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амфора / extra

Корни травы
Корни травы

Книга посвящена жизни талантливого парнишки, ставшего национальным героем Ямайки.Присядь, ман, я расскажу тебе об истории в которой переплелась мистика и явь, романтика и предательство. Здесь повествуется о жизни деревенского мальчугана Айвана по прозвищу Риган.Живя в провинции Айван ведет беззаботную и размеренную жизнь – занимаясь хозяйством и наслаждаясь восхитительной природой Ямайки. Успевая при этом заигрывать с подружкой и часами слушать радиоприемник, мечтая однажды стать известным певцом. Переломным моментом становится смерть старой бабушки Аманды, которая воспитывала и оберегала его. Справившись с горем герой решает переехать в столичный Кингстон, чтобы воплотить там свою давнюю мечту. Уже в первый день своего пребывания в городе он начинает погружаться в кошмарный мир трущоб Тренчтауна – обворованный и встретивший рассвет в разбитой машине. Но Риган не теряет надежды и до конца борется за успех под палящими ямайскими лучами и затуманивающим готшитом...

Майк Телвелл

Современная русская и зарубежная проза
Чудо о розе
Чудо о розе

Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя. Поэтически преобразованный романтизм и цинические провокации, жажда чистой любви и страсть к предательству, достоверность и вымысел, высокий «штиль» и вульгаризм наделяют романы Жене неистребимой волнующей силой, ставя их в один ряд с самыми высокими достижениями литературы этого века.

Жан Жене

Проза / Классическая проза / Современная проза

Похожие книги