А перед глазами так и стоял взгляд короля — мудрый, как будто он читал её будущее так ясно, как Фрида читала древние тексты.
А может, и читал — Фрида бы не удивилась.
В человеческом мире тоже стемнело. Так же над озером летали светлячки, но не разноцветные, как в мире фейри, а лишь бело-зелёные. Ветер качал камышовые заросли у берега. И пофыркивал, стоя у раскидистой ивы, белый конь. Фрида пригляделась и с изумлением узнала Быстрого, лучшего жеребца из её конюшен.
— Ну как водичка? — весело поинтересовалась сидящая на берегу Кейт. На ведьме было что-то вроде рыбацкой сети — Кейт была та ещё модница. — Может, и мне искупнуться?
Не обращая внимания на её слова, Фрида выпрямилась и, держась за гибкие ивовые ветви, вышла на берег. Ткнула пальцем в коня.
— Что он здесь делает?
— О-о-о! — засмеялась Кейт, обнажив белые-белые и ровные-ровные (хоть сейчас младенца кушай) зубы. — А это правильный вопрос. Глянь-ка сюды. — Она протянула Фриде конверт.
Фрида взяла его, пригляделась.
— Это письмо не мне.
— Угу. Служанке твоей. Ты читай-читай.
Фрида подняла на неё взгляд.
— Это не мне письмо.
— Ой, да шо ты такая правильная! — фыркнула Кейт. — Не боись, я ж уже всё прочла. Хошь, перескажу?
Поморщившись, Фрида достала письмо из конверта и вчиталась.
Писала мать и писала она камеристке Фриды — в ответ на её утрешнее письмо, в котором Мэри призналась (как поняла Фрида), что госпожа беременна, и все признаки налицо: цикл задержался, утренний чай с нужной травкой не в то горло пошёл. А вы же приказывали, мэм, следить за госпожой? Вот Мэри и бдит. О, как Мэри бдит! Госпожа недавно вернулась из очередного загула, наверняка с ведьмовского шабаша. И вот теперь беременная. Мэри за такие новости ведь причитается награда?
Да, писала мать Фриды, причитается; и сообщала, что перевела на счёт Мэри весьма кругленькую сумму: хватит на симпатичный маленький домик в деревне со своими слугами. Мать также выражала признательность, что Мэри уберегла её семью от ещё одного позора. И пророчила Мэри дальнейшее вознаграждение, если она будет так же предана.
Фрида аккуратно свернула письмо, положила обратно в конверт и подняла взгляд на Кейт. Та улыбалась.
— А я те говорила, шо служанка твоя — та ещё змеюка. Хошь, я её колдану?
— Я сама, — процедила Фрида, наклоняясь к своей одежде.
— Эк скоко у вас одёжек, — оценила Кейт, глядя на неё — И, главное, зачем?..
— Как это письмо попало к тебе? — оборвала её Фрида.
— У тебя симпатишный конь, — отозвалась ведьма, протягивая руку и гладя покорно склонившего голову Быстрого по носу. — И симпатишный лакей. Милок, подь сюды.
Фрида только вздохнула, когда из-за деревьев показался один из её лакеев с таким взглядом, как будто уже сомневался в собственной вменяемости. На самом деле, сомневаться он станет завтра, когда всё — и воспоминания, и фантазии — перепутаются у него в голове.
— Ты ш не против, если я их позаимствую? — одной рукой обняв лакея, другой держась за гриву коня, спросила Кейт.
— Вернуть не забудь, — вздохнула Фрида, накинула нижнюю рубашку (всё-таки ночи были ещё прохладными, чтобы ходить голышом), а остальную одежду взяла в руки.
— Будь покойна, милая. Ты, кстати, в город нынче собираешься? В столицу, а? За этим ныряла? Вижу у тебя браслетик этого стервеца. Так вот, в Нижнем городе ищи.
Спрашивать подробности было бы бесполезно, да и незачем, раньше Фрида и сама справлялась. Она кивнула отвернулась и пошла по тропинке — подсвечивая дорогу, её обогнали светлячки.
— Ну, прокати ш меня, милок! — сверкнув улыбкой, воскликнула Кейт и взлетела в седло Быстрого. Следом, как во сне, неловко влез лакей. — И-э-э-эх!
Деревья тоже расступались перед ведьмой — прямо-таки отскакивали. А та, гоня коня, потрясала сухонькой ручкой.
— Ужо я щас покатаюсь!
«И вряд ли кого удивишь, — думала Фрида. — Все давно уже к твоим выходкам привыкли».
Мэри снова сидела за любовным романом и снова в спальне Фриды, в её любимом кресле у камина.
— Ой, госпожа! — вскрикнула она, когда Фрида закрыла за собой дверь. — Я-я в-вас не заметила!
— Ну конечно, — хмыкнула Фрида. — Я же ведьма. Между прочим, тебе письмо. — И кинула Мэри конверт.
Та подхватила его, узнала почерк. Побледнела.
— Я-я-я…
— Завтра получишь расчёт.
Мэри содрогнулась и плавно осела на пол. Фриде подумалось, что это она в своих романах научилась подобному мелодраматизму.
— Госпожа, прошу вас! Я не смела отказать миледи, вы же знаете, какая она…
— Да, знаю. А ещё она тебе платила. — Фрида уселась в кресло и принялась смотреть на огонь. — Уходи.
— Госпожа, но вы же должны меня понять! У меня кроме вас никого нет!
— Попросись к моей матери, вы же так прекрасно спелись. Она тебя куда-нибудь пристроит.
— Госпожа…
— Вон. Завтра утром чтоб тебя в этом доме не было.
Мэри встала — так же плавно, как до этого садилась. И, скривившись, прошипела:
— Куда вы без меня денетесь!.. В этой дыре вам никого лучше меня не найти…