Читаем Танец на костях полностью

Роман и его дочь Оршела жили тут около месяца. Как рассказал мужчина, ему удалось договориться о защите с вождем местного племени мардов. Он подкупил вождя своими часами, которые пусть и не ходили в этом мире, но были интересной диковинкой, которая заинтересовала вождя. За подобный дар тот разрешил поставить дом на окраине земель племени.

— Недалеко от стана мардов есть человеческая деревенька с целой пчелиной пасекой. Вы могли жить там, а не забираться в такую глушь. — Заметил я.

— Так вы видели Трусовку? — Удивился мужчина. — Скажу тебе честно, парень. Хреновое там поселение и люди там хреновые. Они большую часть своей добычи мардам отдают. Выполняют все хотелки и требования тамошнего вождя. Мне подобное «подлизательство» не по душе. Так что мы с дочерью лучше здесь в глуши, чем там, вылизывая пятую точку вождю.

Оршела бросила на отца недовольный взгляд через огонь костра, но мужчина этого не заметил и продолжил говорить с американцем. Найдя довольного слушателя, тот запел соловьем, рассказывая все о нашем отряде, его численности и цели пути. Мужчина же по большей части только слушал, иногда вставляя хвалебные речи в адрес оратора.

Я же сидел, по большей части, молча, отдав всю инициативу в разговоре Дону. Все это мне, откровенно говоря, не нравилось. Эта хижина, скрытая в небольшой роще, но с прекрасным обзором на береговую линию. А ведь именно там должны проходить путники, направляющиеся из Нового Лиссобона на юг. Если бы я был вождем местного племени, то именно здесь поставил заставу, чтобы перехватывать одиночных путников или небольшие группы. Вот только отец с дочерью мало походили на группу захвата. Это и сбивало с толку.

Даже если они захотят сообщить о нас мардам, у них на это уйдет много времени. Пока они доберутся, пока там соберут отряд, и выдвинутся на перехват, отряд людей уже уйдет достаточно далеко.

Оторвавшись от размышлений, я заметил взгляды дочери, которые девушка бросала то на меня, то на Дона. Заметив, что я на нее смотрю, она округлила глаза и сделав страшное лицо, глазами указала в направлении леса. Чёрт возьми, неужели это все же ловушка мардов, в которую мы попались.

— … И вот в Новом Лисоббоне, я был всего раз. Знаете ли, как и вы предпочитаю свободную жизнь. Да и делить кров с варварами, что не придерживаются общечеловеческих ценностей, я считаю ниже своего достоинства.

— Дон. — Прервал я словоизлияния моего спутника.

— А? Чего тебе? — Недовольно повернулся тот в мою сторону.

— Наш общий друг Йхоо уже ждет нашего возвращения.

— Ах да. Нам действительно нужно уходить.

К счастью, до него все же дошло, и американец не стал устраивать показательные сцены с выражением своего недовольства.

— К нам не часто заглядывают путники. Возможно, вы останетесь здесь на ночь, а с рассветом вернетесь в отряд. — Предложил мужчина. — Сами знаете, леса ночью опасны, к чему зазря рисковать?

— Увы, но если мы не вернемся, они отправят людей на наши поиски. Не будем доставлять лишние хлопоты нашим друзьям. — Вежливо отклонил приглашение я.

— Как знаете. Я соберу вам немного пищи в дорогу — лишней точно не будет. — Не стал настаивать Роман.

Расстались мы на вполне дружеской ноте. Мужчина собрал нам немного провизии и, пожав руку, пожелал удачи нам и нашему отряду. Дон, правда, вновь попытался предложить присоединиться к нам, но вновь получил отказ. Я же поймал очередной взгляд дочери. Очень надеюсь, что правильно понял смысл подобной мимики.

Через двадцать минут, когда мы втроем отошли на достаточное расстояние, я остановился у толстого ствола дерева, стоящего особняком у самого берега.

— Ждем здесь. — Сказал я.

Ли-Мин, молча кивнула и выхватив катану, скрылась в ближайших кустах. Растворившись в сгущающемся вечернем сумраке, словно ее никогда и не было. А вот американца такое категорически не устроило.

— Какого дьявола мы тут остановились, нам еще с гоблином и Й…

— Заткнись. За сегодняшний вечер ты наговорил уже столько, что даже выбей тебе все зубы, этого все равно будет недостаточно.

— Ты чё…

Договорить он не успел, так как со стороны домика донеслись легкие шаги, и мы затаились в тени дерева. Минуту спустя появилась Оршела. Девушка шла быстрым шагом, попеременно озираясь в темноте. В руках она несла котомку с вещами, а ее пояс украшал охотничий нож, явно не для миниатюрной женской ручки.

— Мы тут. — Обнаружил нас я.

— Вам нужно уходить отсюда как можно скорее. Уводите свой отряд, мой…

— Твой отец подал мардам сигнал с помощью костра, не так ли? — Сказал я. — Думаю, они уже собрали отряд и теперь спешат на сигнал. А там и за нашим отрядом в погоню пустятся.

— Вы догадались?

— Ну, это было несложно. Это единственная логичная причина, зачем разогревать еду на таком огромном костре, когда в доме есть печь — только для того, чтобы подать сигнал под самым нашим носом.

— Да, простите. — Опустила голову девушка. — Я пыталась показать вашему спутнику, чтобы он не болтал при отце лишнего, но видимо он не понял мои гримасы.

Дон выглядел, словно мешком с песком по голове пристукнутым. Меня же во всей этой истории интересовало другое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Китан

Похожие книги