Читаем Танец на осколках души (СИ) полностью

А я задумалась о том, что эту, сжирающую меня, пустоту надо чем-то заполнить. Чем-то, кроме безумия Рейфа. Чем-то, что может меня отвлечь… Глазами я пробежала по комнате, надеясь, что взгляд на чём-то остановиться. Он остановился. На косе. Даже не беря её в руки, я чувствовала её жажду убийства. Она жаждала… жаждала крови и смертей.

— А, ведь, я давно свою семейку не видела, — задумчиво произнесла я. — С тех пор, как из Светлого леса вернулась, оставив Киерана следить за своими родственниками. Надо бы это исправить…

Не став ничего больше объяснять, я надела на голое тело первое же попавшееся платье и вызвала Драйка:

— Вызови в зал Киерана. А затем, сообщи моей семье, что я хочу её видеть, в полном составе, там же, через пять минут. Кого не будет, пусть пеняет на себя.

— Да, госпожа.

Когда я пришла в зал, Киеран уже ждал меня там.

— Во время моего отсутствия были какие-то проблемы? — спросила я его.

— Нет, госпожа, никаких, — ответил демон. — Точнее, те проблемы, которые начинали проявляться, я устранил.

— Да? И как звали эти «проблемы»? — поинтересовалась я. — Надеюсь, не Деланей? Бабуля мне, знаешь ли, дорога.

— Ваша почтеннейшая бабушка сама устранит, какую хотите, проблему и меня заодно, — Киеран заметно вздрогнул, видимо, вспомнив о чём-то. — А проблемы, от которых я избавился — это две ваши тёти — Замира и Тефта Кавэлли.

Я помнила эти имена, но не помнила внешности их хозяек.

— И в связи с чем?

— Эти двое захотели созвать семейный Совет, на котором был бы поставлен вопрос о том, чтобы отстранить вас от власти, мотивируя это тем, что вы не справляетесь со своими обязанностями.

— Да неужели? Глупые женщины! — буркнула я. — Кто бы их в этом поддержал? Мои братья и дядя и так долго ждали, когда я достигну совершеннолетия, чтобы посадить меня на этот чёртов трон!

— В их план и не входило ваше полное свержение, госпожа Милена. Я же сказал, что вас хотели просто отстранить. Формально, вы бы, всё равно, считались повелительницей.

— То есть, они хотели сделать то же самое, что и мои дядя с братьями в самом начале? Просчитались они. Не только из-за тебя, Киеран, но ещё и из-за того, что самый старший член семьи по мужской линии — мой дядя Верде, их бы не поддержал. Нет, он меня не любит, но… Он поклялся признать меня, если я смогу заставить Ферокса отказаться от притязаний на Зиграден. И клятву он свою исполнил. Нарушать он бы её не стал ни в коем случае. А теперь, я хочу знать, что сотворила моя любимая бабуля Деланей.

— Ничего, госпожа.

— Врёшь своей госпоже, Киеран?! — злобно оскалилась я. — Не вздумай ещё раз это сделать, иначе, отправишься вслед за «проблемами», которых ты устранил! Или ты думал, что я не замечу твоей реакции на имя Деланей?!

— Простите меня, госпожа! Я не думал, что это имеет какое-то значение! — Киеран упал на колени.

— Запомни, Киеран! Всё, что я спрашиваю, имеет значение! Я понимаю, что я тебе не нравлюсь, как и ты мне. Люцифер, когда, буквально, подарил тебя мне, подложил нам обоим огромную свинью. Но, прошлого уже не вернуть и ты — мой слуга навечно! По крайней мере, если будешь мне хорошо и честно служить. Если — нет, то… коса, которую ты для меня сделал, развалит твоё тело на две ровные половинки и ни одна регенерация тебе не поможет! Надеюсь, ты меня услышал. А теперь, рассказывай. Я, кстати, не позволяла тебе ещё подниматься! — заметила я, что мужчина собирается встать с колен.

— Прошу прощения, госпожа Милена, — Киеран, вновь, опустился на пол и продолжил. — Пока вас не было, госпожа Деланей, в принципе, решила все накопившиеся проблемы.

— Какие именно? — удивилась я (какие проблемы могли накопиться в течение нескольких дней?).

— Самые обыкновенные, госпожа. Встречи, документы, запросы… Она, ни в коем случае, не выходила за рамки своих полномочий, поэтому я и не вмешивался.

— А чего ты тогда так дёрнулся при её имени?

— Она, довольно, быстро и жёстко расправлялась с теми, кто, как она считала, выказывал недовольство новой повелительницей, то есть, вами, госпожа, — пояснил Киеран. — Очень жёстко.

«М-да, даже если демон считает кого-то жёстким, значит, моя бабуля, действительно, развлекалась по полной».

— Ладно, с Деланей разобрались. А сейчас, будет семейная встреча.

— Милена, — в зал зашёл мой дядя Верде. — Рад, что ты вернулась целой и невредимой из Светлого леса. Но, ещё больше я рад, что ты вернулась целой и невредимой из камер господина Велиара.

— Я тоже очень этому рада, дядя, — ответила я. — А мне тут Киеран кое-что уже успел рассказать. Я так поняла, что пока меня не было, тут мои любимые тёти чуть дворцовый переворот не устроили?

— Переворот — это сильно сказано. Совершили глупость, да и всё. Но, ты уверена, Милена, что с проблемами, в твоё отсутствие, надо разбираться именно таким способом? Действительно ли надо было давать полномочия своему слуге — убивать нас?

Перейти на страницу:

Похожие книги