Читаем Танец над пропастью полностью

– Эй, там, внизу! – раздался веселый женский голос с акцентом из тени зала. Она увидела, что Жаклин резво сбегает по ступенькам к сцене. – А я слышу – тихо, думала, что ты меня не дождался! – обратилась она к Игорю, походя чмокнув в щеку Риту.

Та не могла не признать, что вместе они выглядят гармонично – стройный жилистый Игорь с крупными завитками волос, падающими на лоб и шею, и маленькая, хрупкая француженка с шапкой пушистых кудряшек и милым, хотя и несколько кукольным, личиком.

– Мы замечательно укладываемся в график! – восторженно продолжала девушка, обращаясь к Игорю. – У нас осталась неделя на шлифовку, так что, я думаю, все пройдет просто удивительно!

Удивительно, замечательно – Рита ощутила прилив раздражения, хотя, в сущности, Жаклин ничего особенно не сказала.

– Ты решил танцевать первоначальный вариант? – спросила Рита у Байрамова, просто чтобы не молчать.

– Он гораздо лучше, – кивнул тот. – Думаю, я смогу довести его до ума в оставшееся время.

На лице Жаклин отразилось удивление, и Рита с некоторым злорадством поняла, что Байрамов не поставил свою новую пассию в известность об изменениях, которые он решил внести в шоу.

– Но ведь тот вариант очень сложный! – попыталась возразить француженка. – Ты уверен, что справишься?

– Никогда не чувствовал себя более уверенным.

– Но…

– Хореограф теперь я, и только я буду решать, как надо это танцевать! – сухо перебил он и, развернувшись, направился к выходу из зала. Рита почувствовала, как по спине побежали мурашки: ей показалось, что это сказал отец, и она даже огляделась, словно ожидая увидеть парящее в воздухе довольно ухмыляющееся лицо покойного директора театра.

Приблизившись к кабинету отца, она с трепетом открыла тяжелую дверь и вошла. Уборщица продолжала прибирать помещение, хотя его хозяина не было в живых: на столе и полках – ни пылинки, бумаги лежат аккуратными стопками. Рита присела в отцовское кресло с высокой спинкой. Синявский любил добротную, громоздкую мебель, и это кресло больше походило на трон, чем на рабочий стул. Но ведь он и был здесь королем, если не богом! Отец правил театром единолично, и его «подданные» с трепетом ожидали каждого решения Великого и Ужасного.

В отцовском кресле Рита чувствовала себя неуютно. Она встала, размышляя, сидит ли Байрамов на этом «троне» и как он себя при этом ощущает? Девушка намеревалась подумать здесь, в тишине и одиночестве, но после встречи с Игорем и Жаклин это желание куда-то улетучилось. Рита решила выйти на улицу через кабинет, чтобы лишний раз не столкнуться с Байрамовым. Она уже запирала дверь снаружи, когда незнакомый голос за спиной произнес:

– Только не пугайтесь, Маргарита Григорьевна!

Разумеется, она испугалась: на улице темно, фонарь над дверью перегорел, и Рита едва сумела попасть ключом в замок, а тут еще над самым ухом кто-то заговорил! Она выронила ключи, разглядев в темноте два мужских силуэта. Один нагнулся и поднял связку, второй не двигался, стоя чуть поодаль. Мужчина вложил ключ в ее дрожащую руку, а другой рукой вынул что-то из кармана. Рита приготовилась к худшему, но это оказалась всего лишь зажигалка.

– Непорядок, Маргарита Григорьевна, – заметно грассируя, заметил мужчина, направляя зажигалку так, чтобы она могла разглядеть его лицо. – Надо заменить лампочку, а то можно запросто сломать шею в темноте на льду!

Внешность говорившего оказалась совсем не пугающей. Он был ниже Риты, лысоватый, с чисто выбритым круглым лицом, не лишенным приятности. Несколько излишнюю полноту его скрывало отлично сшитое пальто с меховым воротником. Глаза незнакомца, серые и слегка навыкате, смотрели доброжелательно.

– Где мои манеры! – покачал он головой. – Позвольте представиться: Владимир Соломонович Горенштейн. – Он с достоинством поклонился. Старомодная форма представления рассмешила Риту, и все ее опасения мгновенно улетучились, хотя в темноте продолжала маячить вторая фигура, гораздо более внушительных размеров.

– Это Ваня, мой шофер, – сказал Владимир Соломонович, проследив за ее взглядом. – Прошу вас ненадолго в мою машину, барышня, а то здесь, в темноте и холоде, как-то неприлично беседовать.

Интуитивно понимая, что бояться нечего, Рита безропотно подчинилась приглашению. В салоне работал обогреватель, и она вдруг поняла, что действительно замерзла, стоя на ветру.

– Жаль, что до сих пор нам не представился шанс познакомиться, Марго, – сказал Владимир Соломонович, садясь на место водителя и разворачиваясь к ней лицом. – У нас с вашим папой были денежные дела. Я присутствовал на похоронах и хочу принести соболезнования, пусть и с опозданием. Редкий был человек ваш отец, таких давно сняли с производства!

– Так это вам он остался должен тридцать тысяч долларов? Вы можете забрать их в любой момент, деньги не пригодились. Может, папа задолжал еще и проценты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики