Читаем Танец отражений полностью

– Нет. Прилетайте сюда и тогда говорите с нею, – дерзко ответил Марк. – В любом случае, вам надо говорить со мной. – Он буравил Фелла прямым взглядом, глаза в глаза. – Обещаю, что вы найдете это выгодным.

– Да, полагаю, я хочу поговорить с вами, – пробормотал Фелл. – Очень хорошо. – Майлз. Ты сейчас в кабинете Риоваля, где был я. – Марк вгляделся в его лицо, точно искал чего-то; Майлз не мог догадаться, что именно, но Марк коротко кивнул сам себе, словно удовлетворившись осмотром. – Елена там?

– Да…

Елена склонилась вперед радом с Майлзом. – Что ты хочешь, Марк?

– Хочу поговорить с тобой одну минуту. Оруженосица. Наедине. Пожалуйста, ты не могла очистить комнату? Пусть все выйдут. Все.

– Ты не можешь… – начал было Майлз. – Оруженосица? Не… не присягнувший вассал? Так нельзя…

– Да, формально действительно нельзя – теперь, когда ты снова жив, – ответил Марк и печально улыбнулся. – Но мне нужна ее служба. Мое первое и последнее повеление, Елена. Наедине.

Елена оглянулась. – Все выйдите. Пожалуйста, Майлз. Это между Марком и мною.

– Оруженосица? – бормотал Майлз, позволяя себя вытолкать в коридор. – Как это может…

Елена прикрыла за ними дверь. Майлз вызвал Айверсона, чтобы договориться насчет транспорта и всего остального. Пока что они с Феллом соревновались в вежливости – но это было явно соревнование.

Через пару минут вышла Елена. Лицо ее было напряженным. – Отправляйтесь к Дюронам. Меня Марк попросил кое-что для него здесь найти. Я вас догоню.

– Заодно, пока ты здесь, собери для СБ все данные, какие сможешь, – ответил Майлз, огорошенный таким ходом событий. Каким-то образом за происходящее здесь теперь отвечал не он. – Я скажу Айверсону, чтобы он предоставил тебе свободу действий. Но… оруженосица? Это значит именно то, что я думаю? Как может…

– Теперь это ничего не значит. Но я у Марка в долгу. Мы все в долгу. Ты же знаешь, это он убил Риоваля.

– Я начинаю понимать, что так и было. Просто не вижу, как.

– Он говорит, со связанными за спиной руками. И я ему верю. – Она развернулась, направившись в комнаты Риоваля.

– Это был Марк? – бормотал Майлз, неохотно удаляясь в противоположном направлении. Не мог же он обзавестись еще одним клон-братом, пока был мертв, верно? – Он не похож на Марка. Прежде всего, он выглядит так, словно рад меня видеть. Это… Марк?

– О да, – ответила Куинн. – Все верно, это Марк.

Майлз ускорил шаги. Даже Тауре пришлось шагать шире, чтобы поспевать за ним.

<p>Глава 30</p>

Маленький пассажирский катер дендарийцев летел наравне с большим десантным челноком барона; к клинике Группы Дюрона они прибыли практически одновременно. Катер Дома Дайн, временно находящийся в распоряжении СБ, вежливо дожидался их на другой стороне улицы, возле парка. Просто дожидался.

Когда они заходили на посадочный вираж, Майлз спросил Куинн, пилотировавшую катер: – Элли… если бы мы летели на флаере или аэрокаре, и я вдруг приказал бы тебе разбить машину, ты бы это сделала?

– Сейчас? – изумленно переспросила Куинн. Катер накренился.

– Нет! Не сейчас. Я говорил чисто теоретически. Повиновалась бы – мгновенно, без вопросов?

– Ну… конечно, да. Хотя я задала бы все вопросы потом. Возможно, стискивая в этом момент твою шею.

– Так я и думал. – Довольный Майлз откинулся на спинку сиденья.

* * *

Они снова встретились с бароном Феллом у главного входа, где стоящие на воротах охранники уже собирались ввести код, чтобы открыть проход в силовом поле. Фелл нахмурился, глядя на троих дендарийцев в полуброне – Куинн, Бела и Тауру, – идущих вслед за Майлзом, облаченным в серый тренировочный костюм.

– Это мое предприятие, – заметил Фелл. Пара его собственных охранников в зеленом смотрела на дендарийцев безо всякой любезности.

– Это мои телохранители, – ответил Майлз, – и они мне необходимы, что уже было продемонстрировано ранее. Похоже, ваши силовые экраны неисправны.

– Это он устроил, – мрачно ответил Фелл. – И больше подобного не случится.

– И тем не менее. – В качестве уступки Майлз ткнул большим пальцем себе за спину, на катер у парка: – А остальные мои друзья подождут снаружи.

Фелл нахмурился, обдумывая это предложение. – Хорошо, – наконец ответил он. Все прошли вслед за Феллом внутрь. Встретивший их Ястреб поклонился барону и официальным образом сопроводил всех гостей по цепочке лифтовых шахт наверх, в пентхауз Лилии Дюроны.

Правильным словом для представшего их глазам было бы «живая картина» – так подумал Майлз, поднимаясь мимо хромированных перил. И выстроена она была столь же тщательно, как любая театральная мизансцена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги