Читаем Танец под дождем полностью

– За мной! – скомандовал мистер Фитц, и мы вышли в коридор, миновали узкую лесенку, которая вела куда-то на нижние этажи, почти скрытые под землей, как подвал ректора Голда, и остановились в темном коридоре, озаряемом только чадящим светом самых настоящих факелов. А ведь наверху были развешены обычные светильники. Наверное, нас привели сюда, потому что там, над уровнем земли, все комнаты чем-то заняты, и нет необходимости в них вторгаться.

Мистер Фитц толкнул первую дверь и сказал:

– Первая группа, ваша комната.

Мы вошли внутрь, да так и замерли. Комната была полностью пуста. Мебели никакой. Просто каменные стены, а у дальней сложены тюки. С чем? Пока неясно.

– Работайте, – напутствовал преподаватель домоводства и повел студентов дальше.

– Работать с чем? – пробормотала Эвелина, разглядывая унылую картину.

– Видимо, с тем, что есть, – откликнулся Рейн и пошел к тюкам. Мы поспешили за ним: надо же посмотреть, чем придется украшать комнату. Увы, арсенал, выданный нам, был слишком скуден: бумага разных цветов, три отреза ткани, ножницы, иглы, гвоздики, проволока.

– Негусто, – тихо сказал Вилл. – Дамы, полагаемся на ваш вкус.

– А почему это сразу на наш? – прищурилась Эви. – Не надо отлынивать от работы!

– Я и не собирался, но очевидно же: парням придется как-то развешивать то, что вы придумаете и создадите из всего этого хлама.

Жаль, что с нами Джейк. И не поговоришь свободно, но, с другой стороны, меньше шансов, что мы окончательно переругаемся. А пока Эви с Виллом пытались определить, где женская работа, а где нет, мы с Рейном и Джейком начали разворачивать ткани.

– Задрапируем стены, – предложила я. – Гвоздики, правда, грубые, могут порвать ткань, да и будут выделяться на ее фоне.

– Сверху гвоздиков можно накрутить бумажные цветы, – неожиданно втянулся Джейк. – Будет красиво. Бумага цветная, нескольких оттенков.

Эви с Виллом замерли на полуслове и посмотрели на нашего помощника, а рыжеволосый паренек смутился и отвел взгляд.

– Ты прав, – Рейн пришел ему на помощь. – Надо сочетать все, что мы видим перед собой, и проволока как раз подойдет для создания цветов. Кстати, можно сделать из тканей полог, отгородить одну часть комнаты, вроде как зона отдыха.

– Отличная мысль. – Я улыбнулась и протянула Рейну руку, а он легонько пожал мои пальцы. – И если останется ткань, застелем пол под пологом, получится вроде как шатер. Если его украсить цветами, тоже будет мило. За работу?

Зря я была против Джейка в команде! Поначалу он лишь робко советовал нам, что делать, а потом взял весь процесс в свои руки. Оказалось, что в нем скрываются недюжинные задатки руководителя! И теперь он резко командовал:

– Красные цветы сверху, синие ниже. Поднять левый край полога! Левый, не правый! Та-ак. Ткань на полу надо как-то свернуть, чтобы это выглядело красиво. Как-как? Сейчас!

И полез поправлять складки ткани. Мы начали посмеиваться, затем захохотали в голос. Джейк обиженно насупился, но уже через минуту смеялся вместе с нами. Получилось действительно уютно! И сердце радовалось от результата наших трудов. Мы закончили вовремя: уже через пять минут вошел профессор Фитц.

– Та-ак. – Он оглядел результат наших трудов. – Отлично, отлично. Идея с бумажными цветами хороша. Готов признать, вы оказались не такими безрукими, как я ожидал. Молодцы, студенты! Хорошая работа! Можете быть свободны.

Мы только этого и ждали. Поблагодарили Джейка за сотрудничество и помчались на обед. Однако почти у самого входа в столовую столкнулись с ректором Голдом. Тот все еще был в человеческом обличье, и ему удивительно шел темно-синий костюм и белая рубашка. Вот только лицо нашего ректора было сумрачным.

– Что случилось? – замерла Эви. – Сальван! Не молчи.

Тот взглядом указал чуть в сторону, в небольшое помещение, где хранилась посуда. Мы вчетвером тут же нырнули туда. Ректор прикрыл за собой двери и сказал то, от чего даже у меня волосы встали дыбом:

– Кто-то намеренно испортил почти все запасы еды. Боюсь, этот месяц мы не продержимся.

<p>Глава 7</p><p>Под тенью голода</p>

Я стояла и чувствовала, как земля уплывает из-под ног. Это было сродни безумию: только что мы радовались хорошей оценке и прекрасно выполненной работе, и вот уже замерли перед ректором Голдом и не знаем, чего ждать дальше.

– Все будет хорошо. – Рейн первым заметил мое состояние и приобнял меня. – Не бойся, Мелли. Мы вместе.

– Да, ты прав, – ответила я тихо, пусть и совсем не была уверена в его правоте.

– Как это могло случиться? – настаивала Эвелина, а Вильгельм подозрительно молчал.

– Сейчас сложно сказать. – Голд и сам, видимо, не замечал, что треплет в пальцах золотую косицу. – Но на складах устроен форменный погром, крупы свалены в кучи, залиты водой, перемешаны с солью и сахаром, овощи раздавлены. Конечно, часть еще можно спасти, но только часть. Этим сейчас занимается персонал академии.

– А впереди у нас месяц под куполом, – тихо сказал Вилл.

– Так и есть, – кивнул Голд. – Но вам пока беспокоиться не о чем. То, что хоть как-то пригодно к употреблению, мы приведем в порядок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четвертое крыло
Четвертое крыло

Двадцатилетняя Вайолет Сорренгейл готовилась стать писцом и спокойно жить среди книг и пыльных документов.Но ее мать — прославленный генерал, и она не потерпит слабости ни в каком виде. Поэтому Вайолет вынуждена присоединиться к сотням молодых людей, стремящихся стать элитой Наварры — всадниками на драконах.Однако из военной академии Басгиат есть только два выхода: окончить ее или умереть.Смерть ходит по пятам за каждым кадетом, потому что драконы не выбирают слабаков. Они их сжигают.Сами кадеты тоже будут убивать, чтобы повысить свои шансы на успех. Некоторые готовы прикончить Вайолет только за то, что она дочь своей матери.Например, Ксейден Риорсон — сильный и безжалостный командир крыла в квадранте всадников. Тем временем война, которую ведет Наварра, становится все более тяжелой, и совсем скоро Вайолет придется вступить в бой.Книга содержит нецензурную лексику.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.© Ребекка Яррос, текст, 2023© ООО «РОСМЭН», 2023

Ребекка Яррос

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези