Читаем Танец под дождем (СИ) полностью

— Хорошо. — Ректор склонил голову. — Пусть будет по-вашему, обыщите сад. Но двое — это слишком мало. Вас всего восемь, разделитесь пополам. И не ходите безоружными, никто сейчас не сможет гарантировать вашу безопасность. Вам же, Вильгельм, я бы и вовсе советовал никуда не ходить и остаться с наставником, через четверть часа у него завершится дополнительная консультация для второго курса.

— Мой наставник и без меня найдет, чем заняться, — резко ответил принц. — А я пойду с братом. Мелли, ты с нами?

Я едва успела кивнуть, как вмешался Лем:

— Я тоже с вами.

— Вот и решили, — утвердил Голд. — Тогда первая группа осмотрит наш парк от здания академии до лаборатории, а Алден, Эвелина и Уоррены — от лаборатории до границы купола. Обратите внимание на непримечательные строения, беседки, следы на земле. Лиам может притаиться где угодно. Действуйте! А я займусь поисками с надежными людьми.

Глава 9-2

И покинул нас. Мы разделились пополам, сбегали за припасенным оружием, которое, конечно же, не брали на занятия, и направились в парк. Эви с ребятами свернула на аллею, ведущую к лаборатории, а мы с Рейном, Виллом и Лемом окинули взглядом немалую территорию, расстилавшуюся перед нами.

— Да, искать здесь Дорсета — все равно, что иголку в стоге сена, — сказал Клеменс. — И все-таки нам придется разделиться. Смотрите, главную аллею я возьму на себя. Рейн, вы с Мелли осмотрите дорожки справа. Вилл, ты слева. Договорились?

Мы слаженно кивнули. Рядом с Рейном я чувствовала себя спокойной. Не пугало даже то, что враг где-то поблизости. Мы повернули направо. Здесь было несколько беседок, в которых любили собираться студенты. И сейчас, после занятий, в парке бродили почти все. В город ведь было нельзя, и студенты маялись, чувствуя себя запертыми в четырех стенах.

Дорожки, дорожки… Мы делали вид, что просто прогуливаемся, а сами вглядывались в каждую проходящую парочку. Вдруг узнаем? Ведь Лиам учился здесь же, он со многими знаком. Придумает, допустим, что приезжал проведать сестру и застрял, и дело с концом. Но нет, никого похожего на Лиама Дорсета…

— Здесь мы его не найдем, — тихо сказал Рейн. — Голд отправил нас в наиболее безопасное место. Лиаму точно кто-то помогал, и этот кто-то должен был позаботиться об укрытии для него. Только зря тратим время.

— В замке ищут ректор и преподаватели, — напомнила я.

— Замок большой. И потом, я склоняюсь к мысли, что кто-то из преподавателей его и скрывает.

— Но кто?

Не хотелось верить, что один из наших наставников, который ежедневно дает нам знания, воспитывает, помогает, на самом деле является предателем.

— У меня есть версия, Мелли, но ее нужно обдумать. Так что пока ищем в парке, я ведь могу и ошибаться.

Так мы и ходили от аллеи к аллее, пытаясь найти хоть что-то, способное помочь. Увы, ничего… Уже у лаборатории встретились с Виллом и Клеменсом. Вильгельм выглядел злым и недовольным. Лем — задумчивым.

— Не мог ведь ваш Лиам сквозь землю провалиться! — воскликнул принц. — Он точно в замке. Почему тогда мы ищем здесь, а не там?

— Ты сам слышал, — спокойно ответил Рейн. — В комнате отдыха мы говорили о том, что студенты не могут совать носы в комнаты преподавателей. Поэтому парк — единственное место, которое мы можем проверить самостоятельно. А еще заглянем в лабораторию, как только подойдут остальные. Лиам часто здесь работал, мог присмотреть какое-то укрытие.

— Такое чувство, что он шпион высшего класса!

— Ты недооцениваешь его, братишка, — усмехнулся Рейн. — Лиам Дорсет едва не убил Алдена, заставил Биллинса также совершить несколько покушений, а в городе так приложил меня, что я чудом уцелел. Поэтому будь осторожен. И Голд прав, лучше находись рядом с Эбботом. Сейчас ты — самая заманчивая цель.

Вилл насупился. Он выглядел как недовольный ребенок: покусывал губы, отводил взгляд.

— Я уже не мальчишка, — сказал он. — И сам смогу о себе позаботиться.

— Конечно, но осторожность не помешала никому, а ты в ответе за государство.

— Государство! — процедил Вильгельм. — Ненавижу это слово! Чуть что, сразу все в него упирается. Это ты должен править страной, не я.

— Но я не маг, — возразил Рейн.

— Я теперь тоже.

Неприятно чувствовать себя меж двух огней, но сейчас ощущения были именно такими. Сказать что-то? Наверное, сделаю только хуже. Они ведь братья, сами разберутся.

— Здесь не время и не место, — вмешался Клеменс. — Не хватало еще, чтобы кто-то из студентов услышал! Возвращайтесь в башню первого курса. Я дождусь ребят, и мы обыщем лабораторию.

— Но… — попытался было вставить Вилл.

— Без вас! — отрезал Лем. — Мелли, будь так добра, проследи.

— Хорошо, — пообещала я и взяла Рейна под руку. Теперь, хотел он или нет, пришлось последовать за мной. Вилл тоже потащился рядом, продолжая кидать на брата раздраженные взгляды. Как я и думала, особой радости, став наследником престола, он не испытывал. Да и, откровенно говоря, Рейн был совсем другим. Более серьезным, властным. А Вилл… Мальчишка мальчишкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги