Читаем Танец под дождем (СИ) полностью

- Ему лучше, ваше величество, - ответил дракон в своем человеческом облике. – Но до завтра попрошу не беспокоить, пусть отдыхает. Сейчас я влил в него столько магии и зелий, что мальчишка проспит до утра.

- Конечно, Сальван, - королева чуть склонила голову. – Присаживайтесь, господа. Я жажду услышать новости из первых уст. Когда вчера ночью во дворец пробрался Клеменс, я уже потеряла всякую надежду на спасение мужа и сына. Но Лем так ловко организовал атаку!

- Вместе с отцом, ваше величество, - добавил Клеменс.

- Конечно, но не умаляй своих заслуг, мальчик мой. Ты храбрый юноша и сумел всех поднять на борьбу. А теперь расскажите о том, что случилось на площади. Мне известны лишь крупицы.

Мы предоставили рассказ Рейнарду, как самому краткому из нас. Он, действительно, в двух словах изложил, как мы взорвали помост, отвлекли внимание, и Рейн вколол отцу магическую инъекцию.

- Надо же… - проговорила королева. – Эббот всегда бредил исследованиями. Кто же знал, что они не доведут до добра. Ректор Голд, и ваше появление стало для нас настоящим спасением, иначе я бы потеряла супруга.

- На самом деле, мы со студентами приготовили еще зелья, - сказал ректор, - и допросили всех преподавателей, сражавшихся на стороне врага. И один из них признался, что видел, как лорд Эббот пытался лично снять купол. Я поначалу подумал, и что такого? А потом: зачем лорду Эбботу лишать нас единственной защиты? Поэтому и принял решение немедленно лететь в столицу и предупредить об опасности. Опоздал…

- Но вы прибыли вовремя, чтобы нейтрализовать яд, - улыбнулась королева Анна. – Признаюсь, ваша идея с академией оказалась блестящей.

- Я рад, что вы поверили в меня и убедили его величество, - ответил Голд.

Так вот кто поспособствовал открытию безмагической академии! Сама королева! Но почему тогда… Почему они с королем позволяли так относиться к людям без магии? Понимали ведь, что так нельзя!

- Если позволите, я украду у вас своих студентов, - миролюбиво попросил Голд.

- Ах, да! – Королева поднялась на ноги. – Я буду у его величества, если кому-то понадоблюсь. Отдыхайте, оставьте все проблемы хотя бы до завтра.

И покинула нас, а мы тут же уставились на ректора Голда.

- Что? – Он едва не покраснел. – Надо было сразу с вами лететь! Эви мне всю плешь проела. Кстати, Эвелина тоже в столице, я оставил ее в доме старых знакомых, так что завтра сможете увидеться.

- Ура! – Я не сдержала возгласа. – Вы очень вовремя, ректор Голд! А как же академия?

- Оставил ее на Лардена, - поморщился дракон. Представляю, что ему пришлось пообещать нашему куратору, лишь бы он согласился! – А вы тут, смотрю, времени зря не теряли. Молодцы! Справились, горжусь. И все-таки с трудом верю, что за всем стоит Эббот.

- Тем не менее, это так, - сказал Рейн. – Ректор Голд, а как быть с обнулением? Может, есть способ обратить волну вспять?

- Надо искать, - вздохнул дракон. – Эви уже вытребовала у меня десять чешуек, и мы с ней попробуем найти нужные компоненты, но не мешало бы узнать, как изначально была создана волна, похитившая магию. На крайний случай, у нас останутся магические инъекции. Подействовал ведь укол на короля, а он должен был полностью потерять магию. Одним словом, у нас много работы, господа студенты. И сделать ее нужно быстро, учебный год не станет ждать. Как и профессор Ларден… Сейчас отправляйтесь-ка отдыхать. Мы с Эви присоединимся к вам завтра утром. Тогда и будем думать, как быть. Может, Эббот-старший согласится сотрудничать?

- Вряд ли, - тихо сказал Вилл. Он выглядел и вовсе угнетенным. Еще бы! Это ведь был его воспитатель.

- Выше нос, ваше высочество, - усмехнулся дракон. – Дурные времена позади, так и нечего грустить.

- Вы правы, ректор Голд. Но сейчас мне тяжело принять правду. Я доверял лорду Эбботу, он знал обо мне больше, чем родители.

- Понимаю, - вздохнул Сальван. – Ладно, марш по комнатам! А то мы так никогда не разойдемся.

И первым покинул гостиную королевы-матери. Я взяла под руку Рейна, Лем и Вилл шли рядом с нами.

- Как ты себя чувствуешь? – спросил Рейнард младшего брата.

- Лучше, - ответил он. – Если бы еще не…

И замолчал. А потом продолжил неожиданно:

- Я уже сказал отцу, что не желаю становиться королем. Поэтому, Рейн, будь так добр, согласись.

- С чего бы это? – замер Рейнард. – Я отрекся от наследования уже давно, и…

- Ты будешь лучшим королем, чем я, - скороговоркой выпалил Вилл, обогнал Рейна и скрылся в очередном коридоре.

- Потом с ним поговорю, - вздохнул Рейн. – И с отцом тоже.

- Но ты ведь понимаешь, что Вилл прав, дружище? – Клеменс похлопал его по плечу. – Твой отец еще не стар, будет править долго, а потом… Потом ты станешь для него достойным преемником. Не артачься!

- Отец хочет, чтобы я занял трон сейчас, - со вздохом признался мой любимый, а я замерла. Если Рейн сейчас станет королем… Разве получится у нас быть вместе?

Перейти на страницу:

Похожие книги