Читаем Танец с герцогом полностью

Подавшись вперед и упершись локтями в колени, он сказал:

— Я знаю, выбор очень непрост. Твоя жизнь круто изменится независимо оттого, что именно ты выберешь. Но ты должна знать вот что. Какое бы решение ты ни приняла, я всегда буду поддерживать тебя. Морально и материально.

— Амелия тоже?

— Я… я не могу говорить за Амелию. — Господи, произносить ее имя вслух после стольких дней разлуки… Спенсер ужасно скучал по ней и готов был отдать что угодно, лишь бы она была рядом. Она бы знала, что сказать Клаудии, как успокоить ее. Как пересечь комнату и заключить девушку в объятия, не чувствуя при этом неловкости. Но Амелии здесь нет, и винить в этом некого, кроме самого себя. О чем он только думал, когда заставлял ее выбирать между ним и семьей? Любовь к семье была у нее в крови. Такова уж Амелия. Именно поэтому они встретились.

— Я все ужасно запутала, да? — спросила Клаудия.

— Ты совершила ошибку. И я тоже. — Спенсер действительно совершил ошибку, решив, будто его кузина уже слишком большая для того, чтобы ей читали вслух, и что он больше ничего не может ей предложить. — Но теперь тебе предстоит решать, как ты будешь жить с этой ошибкой.

— Как думаешь, что я должна выбрать?

— Я думаю, что ты сама должна сделать выбор, когда придет время. — Спенсер замолчал в нерешительности. Он не хотел принимать решение за нее, но если она попросит направить ее, разве он не обязан будет это сделать? — Вот что я тебе скажу. Мы оба знаем, как трудно расти без матери. Думаю, попытка избежать сплетен — не лучший путь в жизни. А что касается замужества… Что ты помнишь о своем отце?

— Я помню, что вы с ним всегда ссорились.

Спенсер тихо засмеялся.

— Да, у нас были разногласия. Много разногласий, если быть честным. И по большей части виноват был в этом я. Очень трудно было оправдывать его ожидания. Ведь проще намеренно вести себя плохо. Намного проще, чем попытаться сделать что-то и не преуспеть.

— Да, — тихо произнесла Клаудия. — Я понимаю.

Спенсер поморщился, ненавидя себя за то, что заставляет Клаудию слушать все это.

— Но, несмотря на ссоры, я питал глубокое уважение к твоему отцу и к своему собственному тоже. Они были хорошими, благородными и чрезвычайно преданными людьми. После смерти мамы твой отец мог бы жениться вторично и обзавестись наследником. Но ему была невыносима сама мысль о повторном браке. Вот как сильно он любил твою мать. Поэтому он послал в Канаду за мной, а я превратил его жизнь в ад. Просто удивительно, как он не передумал. И все же он не женился снова. Как и мой отец после смерти матери. Вот почему я не хочу, чтобы ты была вынуждена заключить заведомо несчастный союз, Клаудия. Любовь для нас, Демарков, не просто слово. Мы остаемся преданы своим супругам до гробовой доски.

— Именно такое чувство ты испытываешь к Амелии?

— Да, — просто ответил Спенсер. Не важно, что отличало его от отца и дяди, в одном они были солидарны. Они были Демарками до мозга костей. Поэтому Спенсер будет любить одну-единственную женщину до смерти, и другая никогда не появится в его жизни. И да поможет ему Господь, если Амелия не чувствует того же.

Клаудия вопросительно посмотрела на кузена.

— Если ты действительно так чувствуешь, то почему никогда не показывал этого?

— Ты права, — согласился Спенсер. — В отношении тебя мне тоже следовало вести себя иначе. Но я исправлюсь.

Глаза девушки заблестели.

— И когда собираешься начать?

Спенсер поднялся с кресла, пересек библиотеку и сел рядом со своей кузиной.

Он положил руку на ее плечо.

— Что бы ты ни решила, Клаудия, Брэкстон-Холл всегда будет твоим домом. И тебя всегда здесь будут любить.

Девушка заплакала, и Спенсеру оставалось надеяться, что это слезы радости. Он обнял ее за плечи и крепко прижал к себе.

Он гордился собой, хотя и понимал, что этот навык ему придется совершенствовать. Всхлипнув, Клаудия произнесла:

— Я скучаю по Амелии.

Спенсер обнял кузину еще крепче, потому что очень нуждался в том, чтобы его обняли в ответ.

— Я тоже по ней скучаю.

— Когда она вернется домой?

— Не знаю. Она может вообще никогда больше сюда не вернуться.

Клаудия отстранилась и изумленно посмотрела на Спенсера:

— Что ты хочешь этим сказать? Немедленно привези ее!

— Но… Я даже не знаю, где она сейчас находится!

— Ты же герцог Морленд. Найди ее!

— Я не уверен, что она хочет, чтобы ее нашли. — Спенсер сам не верил тому, что обсуждает подобные вещи с Клаудией… Но с другой стороны, с кем еще ему было разговаривать? — В самом начале нашего знакомства я запугал ее. И не хочу повторить ошибку. Да, я очень по ней скучаю. Но прежде всего я хочу, чтобы она была счастлива. Если она вернется сюда, то пусть сделает это по собственной воле.

Глаза девушки стали круглыми, точно блюдца.

— Тогда убеди ее. Пади к ногам и умоляй. Сделай какой-нибудь широкий жест, чтобы вымолить прощение. Расскажи ей такую же чудесную историю о неумирающей любви, какую только что рассказал мне. Господи, Спенсер, неужели ты совсем ничего не смыслишь в романтике?

<p>Глава 23</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Стад-клуб

Похожие книги