- Для официального протокола им требовались двое. Я как раз пошел в номер к англичанину, чтобы проверить, действительно ли его нет, а тут сеньор Виноградов!
- Мне не спалось, тем более - такая ситуация...
Дэльфин многозначительно посмотрела на соседа, и этот взгляд не укрылся от внимания Габриэлы:
- Ладно, ребята! Потом разберетесь. Хуанито, бедняга действительно оказался тем англичанином?
- Да, к сожалению.
- А как он попал в Луарку? Это же почти сотня километров!
- Не знаю, - вздохнул "хефе де пренса". - Когда мы приехали, он уже умер. Так и не приходя в сознание.
- Значит, ограбление...
- Нам показали фотографии, - нарушил затянувшуюся паузу Владимир Александрович. - Ужасно!
- Такое возможно в любом уголке мира! И в Москве, и в Париже...
- Да, конечно. У нас вообще разгул преступности!
Человек за рулем продолжил:
- Видимо, его заманили в машину или похитили где-нибудь в Хихоне. Потом уже вывезли за город, в безлюдное место.
- Может быть, таксисты? Или кто-то под видом таксистов?
- Полиция говорила об этой версии... Тем более, англичанин был здорово пьян - так, что мог и не сразу сообразить, что едет в другую сторону.
- Он же почти не пил! - припомнила Габриэла.
- Все мы здесь... почти не пьем. - даже намека на веселье в голосе Виноградова не звучало.
- Так вот, милые девушки... - в течении некоторого времени пресс-секретарь обьяснял пассажиркам, почему не стоит делать сенсацию из происшедшего.
- Ладно, договорились! - кивнула Дэльфин и посмотрела на сидящую впереди итальянку:
- А ты как?
- Пожалуй... Хуанито, красавчик, но тогда с тебя - обед! Это сейчас, а потом - право "первой ночи" для моей газеты и её радиостанции. Договорились?
- Нет проблем, маленькая зубастая акула! Как раз пора перекусить. рассмеялся водитель, снижая скорость и высматривая ресторан посимпатичнее. - Выбирай!
Остьановились в какой-то деревушке - Виноградов даже не запомнил названия. Ресторанчик под открытым небом находился всего в нескольких метрах от трассы, но чтобы пройти к столикам требовалось миновать густой палисадник и выложенный тесаным известняком бассейн с неторопливо журчащим фонтанчиком. Несмотря на полуденное солнце, вода создавала иллюзию свежести, и ненавязчивый звук её без труда перекрывал шум и грохот несущихся по дороге автомобилей. Казалось, что и само течение жизни здесь не подвержено суетливым страстям и порокам.
Разумеется, они были здесь единственными посетителями... Дамы выбрали столик в тени какого-то векового растения - то ли дуба, то ли платана: Владимир Александрович никогда в деревьях не разбирался и от этого не страдал.
- "Мар Кантабрико", - придвинула ему француженка меню. И на всякий случай пояснила:
- Рыбный ресторанчик. Не возражаешь?
- Ну, у нас в России говорят: кто платит, тот и заказывает музыку!
- В данном случае наоборот, - хихикнула Габриэла. - Заказывать будем мы, а платить - вы!
- Не возражаю, - без малейшего намека на огорчение отмахнулся пресс-секретарь. - Все можете считать себя моими гостями.
- И я? - уточнил постепенно привыкающий к европейской конкретности Виноградов.
- Разумеется! Должен же я как-то компенсировать тебе загубленное утро...
Что-то ответить майор не успел - Хуан уже обсуждал с подошедшим дядькой в переднике выпивку и указанные в меню горячие закуски. Впрочем, много времени процесс не занял: почти сразу же единогласно остановились на фирменном блюде заведения.
- Русский, ты что будешь пить?
- А вы что?
- Мы? - удивился Хуан. - Пиво!
Потом, сообразив, что спутник почти ни слова не понял из их диалога с хозяином заведения, пояснил:
- Лучше всего запивать осьминога холодным пивом.
Оставалось только кивнуть с видом бывалого рыбоеда...
Вскоре кампания уже не торопясь прихлебывала из высоких запотевших бокалов местное бочковое пиво - светлое, потому что любимого своего темного Виноградов в Испании почему-то так и не встретил.
Одновременно с пивом появились салаты и разная сьедобная рыбная мелочь для разжигания аппетита - и только потом, торжественно, был вынесен откуда-то из кухонного чрева - сам! Огромный, фиолетово-розовый, источающий ни с чем не сравнимый запах моря и специй осьминог... Он внушал уважение даже будучи поданным на тяжелом и плоском деревянном блюде. Разрезанный так, что казался целым, посланец таинственной бездны в такт размеренной походке повара покачивал одним из будто случайно свесившихся щупалец.
Гости, не сговариваясь, зааплодировали - это была дать уважения былому могуществу жертвы и кулинарному мастерству хозяина...
Обед затянулся, но, как и все хорошее в жизни, в конце концов подошел к завершению.
- Понравилось тебе, русский? - лениво шевельнулась в плетеном кресле Габриэла.
- Великолепно! - Виноградову тоже c трудом давались движения - даже языком. Веки, и те норовили замереть в закрытом положении.
- Пиво и морепродукты очень благотворно влияют на потенцию... пробормотал со своего края столика неугомонный Хуан.
- ...но создают большие проблемы для мочевого пузыря, - подала голос француженка. - Мне нужно в туалет.
Она подтянула за ремешок упавшую рядом сумочку и с усилием оторвалась от сиденья.
Андрей Валерьевич Валерьев , Андрей Ливадный , Андрей Львович Ливадный , Болеслав Прус , Владимир Игоревич Малов , Григорий Васильевич Солонец
Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Криминальный детектив