Яблоки выглядели поспелее, хоть и были довольно маленькими и насыщенно-зелеными, так что я подошла к одной из яблонь, но рвать фрукты не спешила. Все же их странный цвет настораживает. Я и зеленые сорта яблок видела и недоспелые видела, но ни разу не встречала такого странного, слишком яркого оттенка. Они словно не настоящие, а нарисованные.
Неуверенно сорвав одно яблоко, я с подозрением его осмотрела, пытаясь понять, что с ним не так. Гладкое, твердое и очень ароматное… Но цвет. Он меня и настораживает.
Запах так и манит откусить, попробовать фрукт на вкус, но находясь в таком странном, мрачном месте, я все же боюсь пробовать то, что пробуждает во мне опасения. Все-таки не так уж я и голодна, могу и потерпеть. Может кое-кто не забудет, что я нуждаюсь в еде.
Я кинула яблоко на землю… Точнее я хотела кинуть его на землю, но почему-то не смогла этого сделать. Пальцы, сжимавшие фрукт, так и не разжались, а наоборот, сжали его сильнее. Пряный яблочный запах усилился, еще больше разжигая голод и опьяняя сладостью. Я даже ощутила вкус сочного, спелого яблока… На которое уж никак не было похоже то, которое я держу.
Что-то не так. Надо выкинуть его. Вот только как я ни стараюсь разжать пальцы, они все сильнее сжимают фрукт. Кажется, что еще чуть-чуть и я раздавлю его, сожму так сильное, что из него потечет сок, но яблоко настолько твердое, что даже мои ногти не оставляют на нем следов.
Но по-настоящему я испугалась, когда тело перестало меня слушаться и рука начала медленно подниматься выше, поднося фрукт к моим губам.
– Я бы не советовал этого делать, – раздался рядом со мной соблазнительный мужской голос, напугав так сильно, что я вздрогнула и уронила яблоко на землю.
Глава 6
Радость, что тело вновь повинуется мне, длилась недолго. Стоило мне обернуться и встретиться взглядами с бездушными, черными глазами, как все внутри меня сжалось от страха перед этим мужчиной.
Как и вчера, он был одет во все черное, но на этот раз куда проще: черные брюки и туника, поверх которой расшитый серебряным узором жилет, на ногах высокие, кожаные сапоги. На бледных, длинных пальцах сверкают массивные перстни, а в правом ухе блестит серебряная сережка в виде капли. Черные волосы прямыми волнами спускаются до груди и несмотря на то, что их касаются солнечные лучи, они остаются абсолютно черными, словно впитывают в себя весь свет. Они даже не развиваются на легком ветру, ни одна волосинка не шевелится. Странно, вчера все было с точностью наоборот. Они у него развивались в закрытом помещении.
На красивом лице снова не читается ни одной эмоции и если бы мужчина не моргал, то его запросто можно было бы спутать со статуей. Похоже здесь все их копирует.
– Из-звините, – тихо произнесла, даже не понимая за что именно извиняюсь. Просто стоя рядом с ним в полной тишине, хочется хоть что-то произнести, чтобы развеять быстро сгущающуюся, мрачную атмосферу.
– Вы видно голодны. Следуйте за мной, мы отобедаем вместе. – И не дожидаясь от меня ответа, он плавно развернулся и направился к выходу из сада, ступая словно призрак, совершенно бесшумно. Трава и сорняки уступчиво отклоняются в сторону при его приближении, словно боясь коснуться его сапог.
Не смея перечить ему, хоть мне и страшно быть рядом с этим пугающим мужчиной, я послушно направилась за ним, расценив его предложение как приказ.
К тому же пока предлагают еду отказываться нельзя, хоть у меня в голове и мелькают не слишком аппетитные картинки того, что может есть лорд Тьмы.
В отличие от Люмиуса, трава и сорняки не были столь же любезны ко мне, а даже наоборот. Чтобы выйти из заросшего сада, мне понадобилось больше времени чем войти в него. Колючки то и дело цеплялись за тонкую ткань платья, а трава путалась под ногами. Еще и веток, нависших над дорожкой, словно прибавилось. Мне приходилось то и дело нагибаться или отодвигать тяжелые и сухие ветви в сторону.
Ждать меня никто не собирался, так что я старалась не медлить и семенила за быстро отдаляющейся фигурой Люмиуса. О том, чтобы попросить его идти помедленнее или подождать, не могло быть и речи. Мне во-первых страшно, а во-вторых, я что-то сильно сомневаюсь, что он будет прямо настолько любезен ко мне.
Когда же я наконец-то выбралась из зарослей, у меня были изрядно исцарапаны ладони и лодыжки, а подол платья испачкан и изорван. Еще и волосы поди растрепались из-за неожиданно поднявшегося ветра и веток. Из-за всего этого я вышагнула из сада такой злой и уставшей, что от переполнявших меня чувств мои руки дрожали так сильно, что я сжала их в кулаки, чтобы это не так сильно бросалось в глаза. Вытащив из волос несколько веточек и засохших листиков, я осмотрелась в поисках Люмиуса, боясь, что потеряла его.