Читаем Танец с удачей полностью

— Мы тебя и так с собой не звали, — пропыхтел Гепард, пытаясь протиснуться в двери и не уронить Сентиля с Клардом. Слушающий исчез в ночи.

Хозяина гостиницы на месте не оказалось, видимо, гулял на празднике. Груз близнецы сложили на столах в зале. Гепард отправился за лошадьми, брошенными за городом, а Сова взялся собирать вещи. Заодно поискал верёвку, привязать к лошадям безвольные тела, и тряпку, замотать порез на шее принца. Из-за паралича сердцебиение замедлилось, и крови набежало чуть, но кто его знает, что будет, когда пройдёт паралич.

Когда Гепард вернулся, вся четвёрка уже была перекинута поперёк сёдел и привязана за пояс к луке и креплениям. Не самая удобная поза, но сейчас это волновало меньше всего.

Пока они возились с сумками и проверяли узлы, вернулся слушающий. Он успел раздобыть где-то лошадь, такую же чёрную, как и его наряд.

— Вот. — Он протянул четыре толстых конверта, на каждом значилось имя. — Тут вся информация по… — он покосился на неподвижные тела, — вашему заказу.

Сова спрятал письма в карман плаща, и путники двинулись к воротам. Улицы по-прежнему пустовали, люди не спешили расходиться, тем более праздник обещал скоро закончиться. Двигаться пришлось медленно, постоянно проверяя узлы.

Луна неспешно ползла по небу, подбираясь к горам. Напряжение спадало, уступая место привычному спокойствию. Первым нарушил молчание Гепард.

— Ты человек? — спросил он, повернувшись к слушающему.

— Конечно, — удивлённо ответил тот, — а кто же ещё?

— Тогда как вы двигались так быстро? Никаких амулетов или плетений вы не использовали.

— Это всё зелья. Мы тесно сотрудничаем с гильдией алхимиков. Они нам зелья, мы им сведения. Так Сатнилвид и узнал о похищении принца, раньше он был главой алхимиков. И по той же причине советую уйти как можно дальше от города. Его друзья могут пожелать отомстить за своего лидера, пусть и бывшего. А вы видели, на что способны их зелья. Конечно, победить аларни — а я теперь не сомневаюсь, что вы именно аларни — всё равно очень сложно. Тем более таких. Как вам удаётся использовать вил друг друга? Мы не сомневались, что сможем победить вас, а слушающие редко ошибаются.

— Какое же это редко, когда столько ошибок? — сказал Сова. — Мало яда на иглах, примитивная ловушка. На что вы надеялись?

— У нас было слишком мало времени на подготовку. — Слушающего, пусть и теперь бывшего, замечание, задело за живое. — Избрание закончилось только вчера вечером, и мы впервые работали с этим порошком. Не бросаться же им, вы бы всё равно легко уклонились. Да и слушающие в первую очередь шпионы, не воины. К тому же, если бы вы не могли пользоваться вил друг друга, всё бы получилось. Так как вам это удаётся?

Вместо ответа снова повисла тишина.

Всадники остановились на привал только с первыми лучами солнца. Близнецы проверили узлы. Заметив неподвижные раскрытые глаза, Сова произнёс:

— У них даже веки не двигаются. Надо закрыть их, пусть поспят. Долго им оставаться куклами?

— Точно не знаю, — сказал слушающий. — Зависит от дозировки. Зелье не успели до конца изучить. Если принимать яд постепенно, эффект продлиться долго. Если за раз большую порцию — оцепенение спадёт быстрее, если не распространится на внутренние органы и не убьёт. Принца Сентиля и бывшего генерала Кларда Сатнилвид хотел поймать живыми, они не умрут. Насчёт остальных не знаю.

— Столько слов и всё бестолку, — вздохнул Гепард. — Ладно, главное, принц выживет.

— Они совсем ничего не чувствуют? — спросил Сова.

— Абсолютно. Полное онемение тела.

— Вот и славно, — ухмыльнулся он, вспоминая, каково ему пришлось после сражения у стен Визистока. Похоже, их спутников ожидало нечто подобное после такой скачки. — Будет им урок. Хотели доказать, что могут постоять за себя. Теперь, небось, думают по-другому. — Сова махнул слушающему. — Пошли, отойдём, надо поговорить.

Гепард последовал за ними. Сделав десяток шагов, Сова обернулся, глаза его почернели.

— А если кто-то попытается подслушать, останется здесь, привязанной к лошади. И будет уповать на милость путников, которые могут оказаться отнюдь не милосердны к связанной женщине.

Прозрачные нити плетения повисели ещё мгновение, потом распались. Сова удовлетворённо кивнул и зашагал дальше. Удалившись шагов на сто, они остановились.

— Расскажи нам в общих чертах историю Пеларниса и Дари. Только самые важные события.

— Пеларнис, сто двадцать семь лет, — послушно начал слушающий, — родился в небогатой семье, в Терраде. Они держали таверну, за счёт её и жили. Ничем примечательным не отличился, увлекался азартными играми и музыкой. В сто пять лет отправили в Ланметир на обучение в гильдию менестрелей. Выгнали в первый же год. Ещё год прожил в городе, на золото, оставшееся от платы за обучение. Затем началась Первая волна, Терраду сравняли с землёй. Теперь слоняется по миру, зарабатывая игрой на лире. Её купили родители, когда отправляли в гильдию.

— Генерал говорил, что всех мальчишек отдают в гильдию наёмников.

Перейти на страницу:

Похожие книги