Читаем Танец смерти полностью

— Абсолютно. Когда я работал в полиции, то часто приезжал за ним по приказу его отца. Каждую пятницу Дэвид со своими дружками зависает в казино своего среднего брата.

— Да сколько их там? — удивилась Адель.

— У Говарда трое сыновей, но Дэвид самый безумный и самый проблемный.

— Оно и видно, — недовольно произнесла Агата.

— И что мы будем делать? — поинтересовался Роберт.

— Я еще точно не знаю, — неуверенно ответила танцовщица.

— Зато я знаю, — заявил Гарри. — Когда ты с Адель уехал в больницу, я получил кое-какую информацию по поводу Томсонов. Бывшие офицеры молчат, но не в этом суть. Дэвид в полном дерьме, об этом даже его папаша не знает. Думаю, с помощью этой информации мы сможем выманить его из казино. Ну а там уже дело техники.

Адель слушала Гарри и положительно удивлялась его решительности и собранности. Он ей напоминал настоящего белого рыцаря, который, так же как и она, тщетно пытается найти ту злосчастную справедливость. Оказывается у них общего гораздо больше, чем могло показаться на первый взгляд.

«Хаммер» остановился у казино с ярко мигающей вывеской «Эльдорадо». Здесь почти все парковочные места были заняты, а у входа толпились люди. Танцовщица нервно потерла руки, колеблясь в правильности своего поступка. Уже поздно отказываться от намеченного пути, нужно идти до конца.

— Мы с Адель зайдем внутрь, а вы ждите нас здесь, — дал распоряжение Гарри, проверяя магазин в своем Глоке.

— Он знает вас двоих в лицо, — произнес Роберт. — Может, лучше я с Агатой пойду?

— Нет. В этом и заключается суть плана. Меня непременно ищут, ведь я знаю слишком много лишнего.

Адель так же лакомый кусок для Томсонов. Дэвид безумный, но глупый. Он захочет выслужиться перед своим папашей, и на этом мы сыграем.

— Хорошо, — согласился Роберт. — Тогда я вам «расчищу» дорогу. У него непременно уйма охраны.

— Договорились.

Охрана казино, на удивление, слишком быстро пропустила Адель и Гарри в казино. Но в данный момент это была последняя проблема, которая могла волновать. Танцовщица жаждала лишь одного — крепко ударить Дэвида за содеянное.

Остановившись на миг у игральных автоматов, Гарри поискал быстрым взглядом нужный объект, и остановил свое внимание на небольшой компании, которая играла в рулетку и пила алкоголь.

— Нам туда, — прошептал парень. — Готова?

— Да, — уверенно ответила Адель и последовала за своим другом.

Дэвид раскуривал сигару и терпеливо ожидал команды крупье.

— Господа, делайте ваши ставки.

— Сегодня я сорву этот блядский банк, — самодовольно заявил Дэвид, шлепая по заднице девицу из эскорта. — Да, дорогуша? — он повернулся к своей спутнице, и выпустил ей в лицо облако дыма.

— Обязательно, — хихикнула она.

Сделав приличную ставку на черное, Томсон отпил из своего стакана виски и громко засмеялся пошлой шуточке, отпущенное его «шестеркой».

— Ставки сделаны, ставок больше нет, — объявил крупье.

— В следующей игре прим участие и мы, — заявил Гарри, помогая Адель сесть за стол.

— Какие люди! — всплеснул руками Дэвид. — Неожиданно! Отец ищет крысу, а крыса вместе с сучкой сама идет в руки.

— Не торопись с выводами, — предостерегающе ответил бывший полицейский.

— А то что? — Дэвид поддался вперед и буквально впился взглядом в Гарри. — Отец три шкуры с тебя спустит, дезертир.

— Вот как? А твой отец знает, что ты леваком занимаешься? Знает, что его сыночек ворует прямо из его кармана?

Лицо Дэвида перекосила гримаса ненависти. Крупье объявил об отсутствии выигрыша, и Томсон стал похож на черную грозовую тучу.

— Откуда тебе об этом известно, червь? — прошипел Дэвид, сминая сигару в своем кулаке.

— Думал, что всё останется в тайне?

— Чего хочешь?

— Поговорить, на нейтральной территории.

— Хорошо. Сейчас мы так поговорим, что ты свои яйца будешь собирать, как пазл.

<p><strong>Глава 43</strong></p>

Дэвид сжал в руке записку с адресом, которую ему перед своим уходом отдал Гарри. Игра в рулетку резко стала неинтересной, а девица с эскорта начала изрядно раздражать. Взгляд застелила багровая пелена безудержного гнева. Впрочем, Томсон-младший никогда не умел совладать с собственным гневом. Выросший в безбедной и влиятельной семье, Дэвид всегда знал: он может делать всё, что захочет. Наверное, именно поэтому он так и не научился держать свои эмоции в узде. Но с другой стороны Артур и Харви — младшие братья были менее вспыльчивыми. Они в большей степени больше походили на мать, в то время как Дэвид — точная копия своего отца.

Увидев в злосчастном клочке бумаге наспех написанный адрес склада, на котором Томсон-младший промышлял подпольной деятельностью, возмущение и злость обуяли его душу. Если Говард узнает об этом, то, вне всякого сомнения, лишит своего нерадивого отпрыска наследства и вышвырнет на улицу, как надоевшего пса. Сомневаться в радикальных методах воспитания своего отца Дэвид не осмеливался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступный мир

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену