Читаем Танец соблазна полностью

– Д-да, он рассказал мне. Объяснил, как было дело. Но я предупредила Джонни, что, если его выгонят из приюта, ему придется рассчитывать только на себя самого. Я сказала ему, что он не сможет жить здесь, так что он хорошенько подумает, прежде чем снова решится на воровство.

– Ты так думаешь? Твой брат очень упрям. Он непременно пойдет к капитану Прайсу за деньгами, которые тот ему должен. Это будет третье нарушение правил, и мне придется выгнать его из приюта.

– Я понимаю, миледи. Но, упрямый он или нет, Джонни не собирается нарушать правила в третий раз. Особенно после того, как я рассказала ему об этом капитане Прайсе.

Клара насторожилась. Она посмотрела туда, где сидел Морган с приятелями. Они по-прежнему что-то оживленно обсуждали.

– Что ты ему рассказала?

Люси тоже перевела взгляд на Моргана и, понизив голос, промолвила:

– Я предупредила Джонни, чтобы он не связывался с одним из барыг Призрака. Это слишком опасно.

Клару пробрала дрожь.

– Мне казалось, капитан Прайс не связан с этим негодяем.

– Теперь уже связан. – Люси перешла на шепот: – Говорят, Призрак сделал капитану предложение, и тот согласился.

– Кто говорит?

Люси пожала плечами:

– Люди в таверне.

– Так это всего лишь слухи.

– Нуда, но я уверена, это правда. Если скупщик не подчинится Призраку, тот расправляется с ним.

Если Морган вошел в сговор с этим негодяем, он нарушит обещание и будет скупать краденое у ее подопечных – мальчишек. Клара посмотрела в сторону Моргана и его приятелей, и у нее болезненно сжалось сердце. Кто с ним сейчас? Может быть, люди Призрака?

Нет, она не должна верить слухам. Они бывают ложными.

Клара снова перевела взгляд на Люси:

– Хотела бы я так же, как ты, верить, что Джонни прислушается к предупреждению. Но не могу, в последнее время он стал очень своевольным.

– Он исправится, вот увидите, – стояла на своем Люси, поглядывая на мистера Тафтона, который сердито смотрел на нее с другого конца зала. Люси поднялась: – Извините меня, но я должна вернуться к работе.

Люси отошла, прежде чем Клара смогла запротестовать. Клара смотрела ей вслед, и чувство безнадежности овладевало ею. Она хотела верить словам Люси, но не могла. И что там с мистером Фитчем? Если Люси собирается замуж за полицейского, озабоченного своей репутацией, что будет с Тимом и Джонни, если тот их не примет?

Как сможет Клара удержать Джонни от посещения лавки Моргана? Расстроенная и охваченная тревогой, Клара поднялась, чтобы уйти, и в этот момент почувствовала на себе взгляд Моргана. Он был один, приятели ушли.

Морган пристально смотрел на нее. Кровь быстрее побежала у нее по жилам, во рту пересохло. Он рассматривал ее, как если бы пытался оценить, какие прелести скрываются под ее одеждой – накидкой, платьем и нижней рубашкой, – и ожидал, что она позволит ему это.

Ну что за мысли ее обуревают? Зачем ему все это? Вполне возможно, что Морган теперь работает на Призрака. Вот о чем ей следует подумать. Надо узнать правду, чтобы выработать дальнейший план действий.

Ее глаза сузились. Лучшего места не найти – многолюдная таверна, где ему придется вести себя в соответствии с приличиями. Здесь он не сможет «овладеть» ею.

Собравшись с духом, она повернулась и направилась к нему.

Морган заулыбался и встал, наклонив голову в знак приветствия:

– Добрый вечер, Клара. Не желаете ли выпить со мной?

Если учесть, как протекала их предыдущая встреча, казалось глупым возмутиться его фамильярным тоном и обращением по имени.

– Мне нужно сказать вам несколько слов.

Сделав нелепо-изысканный жест рукой, он указал на место за столом напротив него. Она опустилась на скамью, игнорируя любопытные взгляды посетителей. Когда он снова сел, его нога под столом коснулась ее ноги, и у нее перехватило дыхание. Неужели он сделал это намеренно?

Затем его ботинок потерся о ее туфельку, и Клара убедилась, что так оно и есть. Хотя их ноги надежно разделяла прочная английская кожа, это мимолетное соприкосновение показалось Кларе слишком интимным, и она, покраснев, убрала ногу.

На его низкий, хрипловатый смешок отозвался каждый нерв ее тела.

– Насколько я понимаю, вы здесь не для того, чтобы возобновить наше более близкое знакомство.

– О, разумеется! Я пришла поблагодарить вас. Он смотрел на нее с недоверием.

– За что?

– За то, что вы держите слово. Ничего не покупаете у моих мальчишек.

– Это не составило труда. Они ничего не пытаются продать. Только присматриваются. Видимо, вы хорошо их вымуштровали. Но, по-моему, вы хотели поговорить со мной о чем-то другом.

Боже, этот человек умеет читать мысли.

– Вы угадали. Я хотела спросить о слухах, которые дошли до меня.

– Что за слухи? – Голос его звучал вкрадчиво.

– Говорят, вы согласились работать на Призрака. А меня убеждали, что работаете только на себя.

– Я никогда не говорил, что ситуация не может измениться.

– Так вы работаете на него?

Он скрестил руки на груди и нахмурился:

– Какое вам до этого дело?

Клара еще больше встревожилась, хотя он напрямую не сказал, что связан с Призраком.

Перейти на страницу:

Похожие книги