Читаем Танец соблазна полностью

– То же самое он говорил мне в полицейском участке. – Она вздохнула: – Но сегодня мы это вряд ли узнаем. Утром я поговорю с Люси и посмотрю, как она будет реагировать. Не исключено, что мы ошибаемся. Что это все же был Призрак.

– Нет, в этом я уверен. Если бы дело было в Джонни, мальчик был бы уже мертв.

Клара пожала плечами:

– Вы нашли себе замечательного компаньона, который для достижения своей цели способен убить ребенка.

– Клара, вы не понимаете.

– На этот раз, Морган, я не позволю вам уйти от ответа. Вы должны мне все объяснить. – Она прерывисто вздохнула: – Вы ждали его ночью, не так ли? Поэтому и не хотели, чтобы я оказалась здесь. И поспешили вмешаться, когда обнаружили меня.

– Да. Он сказал, что придет за ответом.

– И я предполагаю, что вы были готовы обещать сотрудничать с ним. – Горечь была в ее словах. – Я не понимаю этого. Я не понимаю вас. Вы явно уже имели с ним дело, если судить по тому, что вы хорошо его знаете. Но как вы могли связаться с таким негодяем? Вы совсем другой. Вы сын барона...

– Ну и что? – прорычал он. Вы так же, как все эти глупцы из общества, полагаете, что джентльмен должен носить фрак и иметь титулованного отца. Но вы не знаете, каков я на самом деле.

Глаза у Клары округлились, но она упрямо вздернула подбородок:

– Я знаю, кем вы не являетесь. Вы не убийца. И не скупщик краденого. Тогда зачем вы здесь?

Проведя рукой по ее волосам, он отвел глаза. Оставив Клару с Уинтропом, Морган сошел вместе с Рейвнзвудом вниз и потребовал, чтобы тот рассказал ему, о чем говорил с Кларой. Рейвнзвуд был уклончив, но в конце концов разрешил Моргану сказать Кларе то, что он сочтет необходимым.

Откуда, черт возьми, он знает, что необходимо? И имеет ли он право сказать всю правду?

Опять же, имеет ли он право скрывать истинное положение вещей? Ее могли убить, когда она отказалась ответить на вопросы. Он скорее прострелил бы себе вторую ногу, чем стал бы рисковать.

Беда в том, что она не моряк, который выполняет приказы, не задавая вопросов. И она хочет знать правду. Это ее право. Почему вся ее жизнь пошла наперекосяк. Почему он оказался так близко от ее приюта, став источником искушения для ее воспитанников. Почему Рейвнзвуд не захотел ничего менять.

Морган со вздохом прислонился к стене.

– Что ж, черт возьми. Я считаю, вы вправе получить ответы на все свои вопросы.

<p>Глава 16</p>

Беспечная юность

Бежит за любовью —

Пусть позже за счастье

Расплатится болью.

Из «Карманной книжки» Джона Ньюбери

Клара выслушала Моргана. Она не была очень удивлена – она уже догадалась, что он не тот, за кого себя выдает.

И все же она испытала облегчение, узнав, что может гордиться знакомством с ним. Ее влечение к нему не было неоправданным, ее чувства не обманули ее, хотя она и корила себя за них. Морган оказался благородным, вполне достойным уважения джентльменом.

Возможно, слишком благородным и достойным. Он рисковал жизнью, подумать только! Никто не смог перейти Призраку дорогу и остаться в живых. Сердце Клары неистово билось. Может быть, на нее напал не Призрак, но кто-то, одетый во все черное, с пистолетом в руке. Было чего испугаться. Она ненавидела ощущение страха и беспомощности, которое охватило ее. Все обошлось, но сердце у нее учащенно билось, особенно когда она смотрела на забинтованную ногу Моргана.

Тем временем Морган спокойно рассказывал, каким образом он намерен поймать настоящего Призрака, куда более опасного преступника. Это было уже слишком.

– Морган, вы не можете так рисковать, – сказала Клара, выслушав его. – Вас могут убить!

Выражение его лица смягчилось.

– Ничего не случится, ангел. Если только вы сохраните в тайне истинную цель моего присутствия в Спитлфилдзе.

– Разумеется, сохраню. Что еще я должна делать? Едва заметная улыбка тронула его губы.

– Поносить меня за то, что я вовлекаю ваших карманников в дурные дела. За то, что вводил вас в заблуждение. За невольное искушение Джонни.

– Это меня не заботит. Ведь вы рискуете жизнью, чтобы изловить опасного преступника.

– Вы не сердитесь на меня? – спросил Морган.

– Как я могу сердиться, узнав, что вы не преступник? Я была не права. Все, чем вы пугали меня, все, что говорил Рейвнзвуд, пытаясь меня предостеречь...

Черт возьми, ей не следовало упоминать о нем.

Морган, прищурившись, посмотрел на нее.

– Что именно вам сказал Рейвнзвуд? – спросила Клара.

– Он сказал, что уклонялся от прямых ответов и пытался дать вам взятку, чтобы вы молчали.

– Так и было. Это правда.

– Но было и другое.

Клара улыбнулась:

– Ничего особенного. Он просто... ну... предостерег меня, чтобы я, узнав ваше семейство, не подумала, что вы похожи на других джентльменов. «Он не настолько цивилизован, как это может показаться». Вот что он сказал.

Морган холодно посмотрел на нее.

– Он прав. – Схватив с пола бутылку бренди, Морган поднес ее к губам и сделал большой глоток, вытерев рот рукавом. – Я могу притворяться, когда захочу, но по сути своей совершенно не цивилизованный.

Перейти на страницу:

Похожие книги