Читаем Танец стали в пустоте полностью

— Да плевать я хотел на имидж. У меня что не день, так очередная проблема, которую следует решить немедленно и безотлагательно. Я уже устал тонуть в них и не собираюсь следовать на поводу этих маленьких мерзавцев. Передай им, что мы не изменим условия договора. Пускай либо выполняют его, либо проваливают к чёрту. Сейчас мы им нужнее, чем они нам. Ты понял меня?

— Да, Хьюго, я понял. Я передам им твои слова, но хочу, чтобы ты знал, я не согласен с таким решением.

— Очень хорошо, я это запишу. А теперь будь добр, займись своей работой и сделай то, что нужно сделать.

Губернатор прервал звонок и устало откинулся на спинку своего удобного кресла.

— Боже, как я устал. Присаживайся, Франциско. — Он махнул рукой в сторону стоящих перед столом кресел, потирая второй рукой свои глаза.

— Проблемы, отец?

— Нет, точнее уже нет. Картель Джефферсона потерял часть своих грузовых судов за последний квартал и понёс из-за этого ощутимые потери в прибыли. У них возникли проблемы с выплатами налоговых ставок на действия в нашем пространстве и они имели наглость потребовать от нас льгот, на то время, пока не смогут восстановить свой флот и объёмы перевозок. Боже, как мне не хватает Хавьера. Твой брат прекрасно справлялся с подобными административными вопросами.

— Как он?

— Хорошо. Врачи говорят, что он уже идёт на поправку и скоро сможет вернутся к работе. Если честно, я жду не дождусь этого дня.

Франциско бесшумно скрипнул зубами, от столь явного выставления талантов своего старшего брата.

— Насчёт ситуации с Джефферсоном. Думаю у меня есть способ решить данное событие выгодно для нас. Мы бы могли предложить ему в качестве альтернативы скидки на постройку новых судов на верфях Иксипса.

Отец убрал руку от глаз и посмотрел на своего сына несколько удивлённым взглядом.

— Продолжай.

— Мы совсем недавно закончили установку новой группы орбитальных стапелей. Конечно они не совсем приспособлены для постройки крупнотоннажных судов, но после небольшого перепрофилирования я уверен, что мы сможем приспособить их для того, чтобы заложить на них новые, нужные нам корпуса, а окончательную доводку произвести на Фолкрике.

Хьюго на несколько минут задумался, рассматривая предложенное сыном в голове.

— Хорошее предложение, сынок, — ответил губернатор через некоторое время, когда не смог найти явных изъянов. — Это конечно будет несколько более затратно, чем строить их в одном месте. Нет, это точно будет гораздо более дорого, но мы сможем получить таким образом новые рабочие места и деньги для дальнейшего развития. Прекрасное решение Франциско.

Младший сын губернатора улыбнулся и кивнул. Ему импонировала похвала отца, но в глубине души он знал, что она была несколько незаслуженной. Предложение о переоборудовании новых стапелей было выдвинуто одним из его управляющих. Он заметил, что при определённых доработках, орбитальная верфь предназначеная для постройки судов для добычи ресурсов в астероидах, сможет выпускать корабли большего тоннажа общего назначения. Отец моментально выявил недостатки подобной схемы, но и в положительных моментах он тоже был абсолютно прав. Расширение профиля строящихся судов действительно положительно скажется на количестве рабочих мест, а зная о тяжёлой ситуации с судами у картеля Джеферсона, они смогут сделать более привлекательное предложение, особенно с учётом того факта, что корабли будут строиться почти по соседству с ними, и их не придётся заказывать где-то ещё, что повлекло бы за собой крупные траты.

Тем не менее, Франциско совершенно не собирался отказывать от столь редкой похвалы.

— Спасибо. Я думаю, вместе с этим заказом мы сможем даже выбить из картеля скидки на дальнейшие перевозки.

— Учитывая их состояние, это вряд ли. В своём нынешнем состоянии они будут не способны поддерживать прежний уровень перевозок и не пойдут на уменьшение тарифов. Скорее уж вскроют себе вены ржавыми ножами, но не отдадут ни цента. Но попробовать стоит. Я позвоню Леониду и попрошу его передать им наше предложение. Сколько потребуется времени для закладки корпусов?

— Я не могу сказать точно, — Франциско попытался вспомнить отчёты своих помощников, которые просматривал несколько дней назад. — Если не ошибаюсь, то на изменение конфигурации самих стапелей потребуется от двух до четырёх месяцев. После этого мы сможем заложить корпуса. Ресурсов в системе хватает, это уже хорошо. У нас в данный момент не так много специалистов по судам таких типов, ты же знаешь, что они никогда не были основным профилем для Иксипса. Точнее они даже никогда не входили в проекты возможных для реализации проектов. Но если нам удастся перепрофилировать стапели, думаю, что нам потребуется как минимум год на то, чтобы закончить сборку корпусов и основных жизненно важных систем для последующей перегонки их в Фолкрик и доводки уже там.

— Допустим потребуется ещё от двух до трёх месяцев для того, чтобы их закончить, — продолжил отец мысль сына. — Значит первое судно мы сможем передать уже через полтора года или через год и девять месяцев. Очень неплохо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец стали в пустоте [= С.Л.К.]

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература