"Какой коробейник?" потребовал Джастиниан. "И какой коробейник имеет изумруд для начала?"
"Очень счастливый коробейник — хотя я воображаю его радость, исчез, как только Санга поймала его."
Белизариус возвратил сообщение к Calopodius. "Годы назад, когда я сбежал из Индии, я наконец избавился от Санги и его мужчин в Ajmer. Я торговал мои лошади для трех верблюдов и всей воды и поставок, я должен был пересечь пустыню. Чтобы заключать дело, я дал коробейнику один из изумрудов, которые были частью взятки Скандагаптаа и говорили ему, что будет другой для него, если он поставит сообщение в Bharakuccha Капитану Джейсону, командуя судном, названным Арго."
Морис уже знал историю, таким образом он просто улыбнулся. Calopodius и Джастиниан смеялись громко.
"Тот коробейник, должно быть, думал, что я был сумасшедшим, давая ему изумруд для верблюдов. Но это добилось цели. Санга и его мужчины следовали за следами лошади — я делал метку одно из копыт, чтобы сделать это отличительным — и к тому времени, когда они, возможно, сократили коробейника и поняли то, что случилось, я был хорошо в Thar. Никакой способ поймать меня тогда."
Он смотрел на Calopodius. "Сколько дольше перед завершениями окна?"
Слепой молодой чиновник пожал плечами. "Нет действительно никакого способа предсказать это, генерала. Это, возможно, никогда не закрывается вообще."
"Достаточно хорошо, даже если это делает. Будет требоваться меня половина ночи так или иначе, чтобы получить мужчин, готовых уехать. К утру, мы будем знать."
* * *
"Получите некоторый сон, женщину," сказал Оузанас грубо. "Нет ничего, Вы можете сделать здесь на портовом бассейне, так или иначе. Флот будет готов приплыть на рассвете, убедитесь из этого."
"Готовый грести, Вы должны сказать."
"Не напоминайте мне!" В тусклом освещении, отброшенном фонарями по портовому бассейну, темные особенности Оузанаса были трудно разобрать. Но угрюмый вид на его лице был достаточно свиреп, чтобы быть весьма очевидным.
"Ваш муж! Это - его ошибка. Если он был достаточно умен, чтобы управлять каждым к этой смешной конъюнктуре, почему не сделал его время это должным образом? Два или еще три месяца и мы были бы в сезон муссона. Парус полностью, сидя развалясь в комфорте и пьющий вино."
"Он только смертен," ответила Антонина, улыбаясь несмотря на себя. Даже при том, что она не работала бы весло, она не с нетерпением ждала рейса к Bharakuccha больше, чем Ousanas был. Это было бы длинным и медленным и ... горячий.
"Я надеюсь, что Индусы правы," ворчал Оузанас. "Для этого слабоумного трюка, Belisarius имеет право входить в его следующую жизнь как ящерица. Взгроможденный на скале в пустыне в середине garam, таким образом он может жарить — вместо нас."
Руки на бедра, его пристальный взгляд, охваченный назад и вперед поперек ряда гранок Axumite. Даже в почти темноте, каждые из них были ульем деятельности как эфиопские моряки и морские пехотинцы, приготовленные для рейса. Что не могла видеть Антонина, она могла услышать.
"Они, кажется, не жалуются столько, сколько я ожидал," сказала она.
"Поэтому моего удивительного нового названия. В былые дни, когда я был всего лишь скромным хранителем мухобоек, я буду иметь мятеж на моих руках. Качайтесь от виселицы, к настоящему времени. Потрошивший, также. Мои внутренности, повисшие только дюймы выше воды, таким образом морские пехотинцы Axumite могли держать пари на акулах, конкурирующих за них."
Антонина не могла не смеяться. Когда он был в настроении, Ousanas сделал театральный мрак, так же как он сделал что - нибудь еще. Если бы он был жив в дни Кассандры, вероятно никто не помнил бы ее вообще.
"Прекратите преувеличивать. Они только били бы Вас к бессмысленной целлюлозе и помещали бы ставки на собак переулка."
Усмешка Оузанаса вспыхнула ночью. Мгновение спустя, более серьезно, он добавил: "Их действительно не рассердили вообще, по правде говоря. Да, рейс к Bharakuccha в это время года будет несчастным бизнесом. Мы получим шанс, если мы будем иметь паруса больше чем несколько часов через день. Ряд, ряд, ряд и ведра пота, в то время как мы делаем это. Но ..."
Он взял длинное, медленное дыхание. "Но есть Bharakuccha для них, в конце. Тот же самый город, где Вечность оставила нас, и чью гавань они разрушили в их мести. На сей раз, с его воротами, открывающимися широкий."
Антонина чувствовала острую боль горя. Она помнила что гавань очень хорошо непосредственно. Она сидела рядом с Вечностью, когда он умер, читая к нему от Библии.
"Лучший из всех, это будет гарнизонная обязанность. В одном из самых больших в мире и самых занятых морских портов. Логово недостатка и несправедливости на каждой улице. Никакое больше борьбы, смерть и кровотечение. Позвольте индусским язычникам побеждать это среди себя, с этого времени. Для Axum, является война сверхи что остается - выборы."
Усмешка вспыхнула снова. "Большие выборы, также. Есть даже больше торговой казны в Bharakuccha чем таверны и бордели. Только скользя потери даже легкие мы поддержим — сделает богатых Axum. Более богатый все еще, я должен сказать."