Читаем Танец времени полностью

Так же, как мягко, он закрыл кулак. Когда он выправился, он сказал: "Проследите, чтобы никто не потревожил его, для однако долго он хочет оставаться здесь."

Поскольку чиновник дергал его голову. Два из солдат, которые сопровождали имперскую сторону, продвигались, чтобы взять положение с обеих сторон генерала. Но Санга махала ими назад.

"Не их. Я сделаю это непосредственно. И его две кольчуги, если они выбирают."

Анастазиус продвигался, не говоря ничто.

"Вы должны шутить," бормотал Валентиниан.

Он взял его положение направо от Belisarius, где Анастазиус был налево. Санга оставалась стоять, только позади.

Их положения были весьма подобны. За исключением того, что Valentinian, естественно, держал его меч в его руке.

"Любой беспокоит генерала, он трахается мертвый."

Дамодара услышала бормотание. Он сказал спокойно чиновнику: "Лучшее положение множество солдат вокруг квадрата. Некоторый нищий или болван могли бы блуждать. И, ах, Мангуста не шутит."

* * *

Около заката, Belisarius появился от его полутранса. Дергая его голову немного, он выглядел первым направо, тогда налево, и затем по его плечу.

Видя Сангу, его искривленные губы. Выражение не имело никакого сходства, действительно, к изогнутой улыбке, которую король Rajput помнил. Но он был все еще рад видеть это.

"Я должен говорить с императором," сказал Белизариус, ", но я не хочу пропустить закат. Не этот. Спросите его, если он желал бы встречать меня здесь."

"Конечно." Санга шагала шаги мгновение спустя, беря их два одновременно с его длинными ногами.

Не пять минут спустя, Дамодара появилась от дворца, с Сангой в его стороне. Когда он подошел к скамье, Белизариус переместился, оставляя комнату для императора.

"Сидите, пожалуйста, если Вы. Я понимаю, что дюжина придворных упадет замертво от удара в виде."

Улыбаясь, Дамодара сидела. "Никакое такое большое благосостояние, я боюсь. Но возможно немногие могли бы быть лишены дара речи, какое-то время."

Они сидели тихо, на мгновение, оба смотрения на закат. К настоящему времени, солнце было ниже крыш.

"Я сожалею, Белизариус."

"Да."

Тишина, снова, в течение нескольких минут. Тогда Белизариус встряхнул его голову.

"Жизнь продолжается. Столь же удивительный, как это кажется, иногда."

Император не сказал ничто. Только кивавший.

"Поскольку я вспоминаю, ссора была закончена, где держать мирную конференцию."

"Да," сказала Дамодара. "Я предложил держать это здесь, но—"

"Нет, это не будет работать. Rao мог бы желать прибывать, но Shakuntala будет иметь его, приковал и сковал. Она не имеет никакого большого доверия все же, так или иначе — для любого Malwa."

Дамодара хихикала. "Это было сутью этого. Молодая императрица Andhra выражалась, ах, с большим количеством юной энергии."

"Держите это в Bharakuccha. Это ближе к нейтральному основанию чем любой другой. И имейте новые медицинские заказы, организовывают и управляют вещью."

"Bharakuccha..." Дамодара рассматривала суждение. "да, это имеет смысл. Но медицинские заказы будут готовы к такой задаче, на таком маленьком уведомлении?"

"Моя жена Антонина уже там, и она - все еще официально голова Hospitalers. Анна Саронайтс может стать там быстро-трастовой меня на том — и Bindusara не далеко. Не подразумевая никакого нарушения, Вашего Величества, но я думаю, что три из них могут управлять бизнесом значительно лучше чем пакет придворных и чиновников."

"Хорошо. Верный. Хорошая идея, Белизариус."

Белизариус зажимал его глаза. "Я получил это от Помощника, фактически. Только вчера."

Но когда он искал, был только намек влажности в глазах. "Есть память "также всегда" ангелов," он сказал спокойно.

Он, казалось, говорил с собой, больше чем императору. "И что еще является нами, действительно, чем воспоминания? Требуется меня весь день, чтобы понять. Он приехал сюда так, чтобы он мог иметь воспоминания также. И, получив их — боролся за них, и выиграл их — он оставил их для меня. Для всех нас."

"Мне установят памятник к Талисману Бога," сказала Дамодара.

"Сделайте это маленьким. Не показной. Место для тихого размышления, не великолепие и парады. Я знаю хорошее место для этого. Роща соли между Гангом и Ямуной, где армянский солдат уже отдыхает. Он и Помощник оба хотели бы это, я думаю."

Он улыбнулся, наконец. "И удостоверьтесь, что это хорошо поддержано на высоком уровне, пожалуйста. Он не любил беспорядок."

Назад | Затем

Содержание

Созданный

Назад | Затем

Содержание

Глава 42

Kausambi

Лето, 534 нашей эры.

К счастью, все вещи рассматривали, следующие несколько недель были настолько беспокойны, что Belisarius никогда не имел большой шанс размышлять о смерти Помощника. В то время как он мог положиться на Антонину и Анну и Bindusara, чтобы организовать мирную конференцию в Bharakuccha, он — наряду с Damodara, имел курсом более неотложная задача обеспечения, что перемирие не было нарушено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Велисарий

Велисарий. Книги 1-5
Велисарий. Книги 1-5

Восточная Римская Империя достигла наибольшего расцвета в VI веке н. э. при императоре Юстиниане I. Начало этому способствовал великий полководец Велисарий, чьи армии значительно расширили пределы Империи, одерживая победу за победой в Африке и Италии. Это — наша с вами история. История НАШЕГО мира. Но — в это же время на севере Индии сформировалась и другая Империя. На их стороне — оружие будущею, богатства прошлого и неудержимое стремление к власти. Их ведут те, кого люди всегда считали БОГАМИ. Земля ПОЧТИ покорена на их пути — лишь один человек, И лишь одному человеку под силу остановить шествие ЗЛА. Он — человек возведший войну в ранг искусства. Человек, чье призвание — командовать. Приказ прост — сражайся и умри! И это — история Велисария. История расцвета и гибели великих ИМПЕРИЙ. История противостояния величайшею полководца прошлого — и супер оружия будущего. История о том, как ВОЗМОЖНОСТЬ становится РЕАЛЬНОСТЬЮ! e-reading.clubСодержание:1. Окольный путь (Перевод: М. Жукова)2. В сердце тьмы (Перевод: М. Жукова)3. Щит судьбы (Перевод: М. Жукова)4. Удар судьбы (Перевод: М. Жукова)5. Прилив победы (Перевод: М. Жукова)

Дэвид Аллен Дрейк , Эрик Флинт

Попаданцы / Эпическая фантастика

Похожие книги

Адептус Механикус: Омнибус
Адептус Механикус: Омнибус

Из сгущающегося мрака появляется культ Механикус, чьи выхлопы пропитаны фимиамом, а голоса выводят зловещие молитвы. Это не чётко упорядоченная военная сила и не милосердное собрание святых мужей, но религиозная процессия кибернетических кошмаров и бездушных автоматов. Каждый из их числа добровольно отказался от своей человеческой сущности, превратившись в живое оружие в руках своих бесчеловечных хозяев.Когда-то техножрецы культа Механикус пытались распространять знания, чтобы улучшить жизнь человечества, теперь они с мясом выдирают эти знания у Галактики для собственной пользы. Культ Механикус не несёт прощение, милосердие или шанс обратиться в их веру. Вместо этого он несёт смерть — тысячью разных способов, каждый из которых оценивается и записывается для последующего обобщения.Пожалуй, именно в такого рода жрецах Империум нуждается больше всего, ибо человечество стоит на пороге катастрофы…Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Баррингтон Бейли , Грэм МакНилл , Питер Фехервари , Роби Дженкинс , Саймон Дитон

Эпическая фантастика