Читаем Танец времени полностью

"Раздетый до крайности," снабженный Valentinian. Он дергал большой палец в его огромном компаньоне. "Этот может лепетать о Платоне и Аристотеле все, что он хочет. Моя философия проста. Морализируйте как скупец."

* * *

Все еще позже тем вечером, это была очередь Дхрувы упрекнуть Valentinian.

"Вы портите его снова!"

Valentinian изучил младенца в его оружии. Baji усмехался в нем, его руки, махающие о для другой конфеты, чтобы сосать на.

"Липкая вещь!"

"Я знаю." Он был тих некоторое время, играя перетягивание каната с Baji по его пальцу. "Потрясающая власть. Я имею надежды на ребенка."

"Дайте его мне," Дхрува настаивала. "Он должен съесть реальную пищу. Он не может жить на конфеты."

После передачи его, вздыхал Valentinian. "Я знаю, что я порчу его. Возможно это - мой способ покрыть причиненный ущерб."

"Для какой?"

Он махал его рукой неопределенно. "Я не знаю. Я."

Дхрува начала кормить ребенка. "Это глупо. Вы не настолько плохи."

Valentinian хихикал. "Вы - один из немногих людей, которых я знаю, кто сказал бы это."

Она пожала плечами только одной рукой и плечом, другой занимаемый ребенком в ее груди. "Большинство людей не было шлюхами раба Maratha в борделе Malwa."

Она сказала это почти ясно. Через некоторое время, она искала. "Я никогда не спрашивал. Это беспокоит Вас?"

"Нет. Это походит, я сказал Леди Дамодаре. Я вполне прилично раздет до крайности."

Она кивала и смотрела, отступают в Baji. "Да. Вы, должно быть, сделали кое-что прямо в вашей прежней жизни."

Валентиниан наблюдал ее, какое-то время. "Я думаю возможно, что я сделал."

Назад | Затем

Содержание

Созданный

Назад | Затем

Содержание

Глава 21

Bharakuccha

Солдаты по зубчатым стенам были столь взволнованы, они даже не пробовали поддержать дисциплинируемые формирования. Армия более близкого Lordа Дамодары приехала в ворота Bharakuccha, они более взволнованный, они добрались. К настоящему времени, большинство из них кричало.

Солдаты Малвы ненавидели обслуживание в Большой Стране. Война против Marathas была диким бизнесом. Но теперь, это казалось, это было наконец закончено.

"Большая победа, ясно," прокомментировал Торамана к Nanda Lal. "Cмотрите на те мешки кожи! Множества из них. Это должен быть Рагунат Рао, плавающий от копья Санги Rana."

Nanda Lal смотрел искоса в расстояние. "да, вероятно ..."

Это было расстраивающим! Должным образом готовый мешок кожи имел все его пришитые отверстия, таким образом кожа могла быть переполнена воздухом. Таким образом плавучий и раздувался, это качалось весело в бризе, как бумажный фонарь. Лучший из всех, особенности можно было бы отличить. Чрезвычайно искаженный, конечно, но все еще разбираемый достаточно ясно. Даже все эти годы спустя, лицо прежнего императора Andhra было распознаваемым, где он висел в большом пирующем зале роскошного дворца в Kautambi.

Эти мешки кожи, однако, были мягкими и вялыми. Просто кожи, с которых снимают кожу, мужчин, колеблясь как заголовки и весьма неузнаваемый как люди. Никакой способ избегать этого, конечно. Полевая армия как Дамодара просто не была снабжена, чтобы сделать работу должным образом. Снятие кожи с кожи прибыло достаточно естественно к солдатам. Осторожное шитье не сделало.

Независимо от того, в и себя, пока кожи не были слишком ужасно повреждены. Как только мешки прибыли в город, они могли быть спасены и сделаны заново правильно. Nanda Lal был просто разбит, потому что он был человеком, который любил знать, не предполагать.

Малва spymaster смотрела искоса на другие мешки кожи, висящие от копий к передней из армии. Даже без того, чтобы быть должным образом раздутым, dugs женского мешка должен быть достаточно легким различить. Дамодара и Санга Rana и ведущие элементы армии были весьма близки, теперь. Фактически, ворота к городу уже открывались.

Toramana очевидно определил то же самое отсутствие. "Shakuntala, должно быть, убежал. Если она была даже там вообще."

Nanda Lal хрюкал. Он был...

Не счастливый, он понял.

Почему? Это была действительно большая победа. Если бы кожа Рагуната Рао была среди тех — и кого else's вешал бы от собственного копья Санги Rana? - восстание Maratha, которое было такой бегущей раной в стороне Малвы, было эффективно закончено. Без сомнения, маленькие и изолированные полосы мятежников продолжили бы бороться. Но с мертвым Рао и главной сломанной армией Maratha, они скоро ухудшились бы в простой бандитизм. Не больше, чем незначительная неприятность.

Даже предполагая, что Shakuntala убежал, который не был никакой большой проблемой также. С ее сломанным восстанием, она просто стала бы одним из всемирных мелких потенциальных правителей, из которых было множество. В изгнании в Constantinople, она не была бы никакой угрозой любому вне римских имперских горничных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Велисарий

Велисарий. Книги 1-5
Велисарий. Книги 1-5

Восточная Римская Империя достигла наибольшего расцвета в VI веке н. э. при императоре Юстиниане I. Начало этому способствовал великий полководец Велисарий, чьи армии значительно расширили пределы Империи, одерживая победу за победой в Африке и Италии. Это — наша с вами история. История НАШЕГО мира. Но — в это же время на севере Индии сформировалась и другая Империя. На их стороне — оружие будущею, богатства прошлого и неудержимое стремление к власти. Их ведут те, кого люди всегда считали БОГАМИ. Земля ПОЧТИ покорена на их пути — лишь один человек, И лишь одному человеку под силу остановить шествие ЗЛА. Он — человек возведший войну в ранг искусства. Человек, чье призвание — командовать. Приказ прост — сражайся и умри! И это — история Велисария. История расцвета и гибели великих ИМПЕРИЙ. История противостояния величайшею полководца прошлого — и супер оружия будущего. История о том, как ВОЗМОЖНОСТЬ становится РЕАЛЬНОСТЬЮ! e-reading.clubСодержание:1. Окольный путь (Перевод: М. Жукова)2. В сердце тьмы (Перевод: М. Жукова)3. Щит судьбы (Перевод: М. Жукова)4. Удар судьбы (Перевод: М. Жукова)5. Прилив победы (Перевод: М. Жукова)

Дэвид Аллен Дрейк , Эрик Флинт

Попаданцы / Эпическая фантастика

Похожие книги

Адептус Механикус: Омнибус
Адептус Механикус: Омнибус

Из сгущающегося мрака появляется культ Механикус, чьи выхлопы пропитаны фимиамом, а голоса выводят зловещие молитвы. Это не чётко упорядоченная военная сила и не милосердное собрание святых мужей, но религиозная процессия кибернетических кошмаров и бездушных автоматов. Каждый из их числа добровольно отказался от своей человеческой сущности, превратившись в живое оружие в руках своих бесчеловечных хозяев.Когда-то техножрецы культа Механикус пытались распространять знания, чтобы улучшить жизнь человечества, теперь они с мясом выдирают эти знания у Галактики для собственной пользы. Культ Механикус не несёт прощение, милосердие или шанс обратиться в их веру. Вместо этого он несёт смерть — тысячью разных способов, каждый из которых оценивается и записывается для последующего обобщения.Пожалуй, именно в такого рода жрецах Империум нуждается больше всего, ибо человечество стоит на пороге катастрофы…Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Баррингтон Бейли , Грэм МакНилл , Питер Фехервари , Роби Дженкинс , Саймон Дитон

Эпическая фантастика