Читаем Tango chinetoque полностью

Ensuite, ce sera la chère Italie et, enfin, la France, de bas en haut de gauche à droite, la France réputée éternelle. Comment qu'elles s'engageront alors dans l'Intendance, les filles du ciel, pour se faire grimper jusqu'au septième par les dégourdis de la VP (car vous pensez bien qu'on changera de slips et de république pour la circonstance, vu qu’on se sera oubliés dans les uns et dans les autres).

Bref, pour vous en revenir à mon sujet ; la voilà qui découvre the french becco et qui en redemande. Généreux de nature, je lui en redonne en lui consentant même une avance sur ses prochaines attributions.

Elle est fraîche comme la campagne, cette gosse. Et quel délicat parfum, quelle douce couleur de peau, quel velouté !.. Je m'imagine avec elle à mon bras ou moi au sien à la terrasse du Fouquet's. Faudrait un service d'ordre pour écarter les draguemen fureteurs. L'aurait tellement de regards brulants braqués sur elle que j'aurais pas besoin de lui acheter un manteau de fourrure.

La voilà qui pousse un curieux petit soupir. J'en prends de l'émoi dans tout l'hémisphère austral. J'aime bien les gonzesses sonorisées, moi, elles portent à l'incandescence. Les silencieuses, ça plonge dans l'indécision. On a toujours l'impression, au plus fort de la chasses à courre, qu'elles se demandent si elles ont bien fermé le gaz avant de venir.

Tandis qu'une expansive, une qui fait le point au fur et à mesure et qui assure la retransmission en direct, ça vous survolte le transistor à tête chercheuse.

Les mademoiselles-dents-serrées-à-laine-fraîche sont trop préoccupantes pour qu'on s'abandonne carrément.

Vao Dan Sing re-soupire.

Un vieux proverbe de Félicie assure que Cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désire.

Immediatly, je décide d'envoyer une commission d'enquête sur place pour s'assurer des aspirations de Vao. Au premier contact, je m'aperçois qu'elles sont grandes. Sans plus tergiverser, j'entreprends mon travail de propagande et de propagation.

Je lui fais : la chenille processionnaire, le médius caverneux, le contre-écrou inversé, le plissement alpin, la pelle-bêche-tête-bêche, le pointillé langoureux, le bourgeon sensoriel, le grand hypoglosse surmené, les fingers en gold, le petit escavateur télescopique et, pour conclure, l'homme de gros mognon. J'évite la brouetté chinoise par prudence, cette fifille pouvant fort bien l'avoir expérimentée avec un technicien du cru.

Elle en oublie son anglais, Vao Dan Sing ! Elle interjectionne et onomatope plus qu'en chinois. C'est une frénétique dans son genre. Une goulue ! Y a ramdame monstre dans la soupente ! Je suis promu Ka tsano va donneur par exclamations. On m'acclame. On m'élit. On met l'eau ! On m'accapare ! On m'exclusife ! Bravo, San-Antonio, ça c'est de la prouesse ! Merci pour l'Europe unie ! Vive la France ! Et la fête continue. Défilé aux lampions, chandelles romaines, feu d'artifesse, oh ! La belle bleue ! Vive Monsieur le maire !

Quand j'actionne les retro-fusées pour l'alunissage, la môme Vao ne sait même plus qu'elle est chinoise. Elle a le regard en lanterne, la bouche en ouverture de boîte à lettres, les membres flasques et le système nerveux au rechapage. Bien entendu, les âmes chagrines vont encore prétendre que j'en remets, que j'exagère, que je tricalorise du radada. J'ai lu accidentellement la prose (je trouve pas d'autres qualificatifs) d'une ulcérée de la jarretelle qui, dans un article (je continue à ne pas trouver d'autres mots) publié par un bulletin (c'est pourtant vrai que j'exagère puisque j'appelle ça un bulletin extrêmement confidente) déclare que j'en remets pour rassurer le lecteur sur sa propre virilité. Textuel ! Je crois qu'elle ferait mieux d'analyser ses urines plutôt que mes écrits, la Madame Pudeur en question. Et pour lui prouver que mon vocabulaire n'est pas indigent, je tiens à lui dire qu'elle est une ratée de sommier, une refroidie du rez-de-chaussée, une virtuose du solo de mandoline, une passée-outre, une pas-réussie, une chagrineuse, une punisseuse, une embêcheuse de paiser en rond, une déglandée, une courroucée, une sèche, une qui voudrait qu'on l'inculque en couronne, une pionne à tout faire, une patibulaire, une pas tubulaire, une… Oh ! Et puis, flûte, de quoi je m'occupe, laissons donc les araignées tisser paisiblement leur toile sur le siège de sa vertu.

Donc, Vao Dan Sing est apparemment satisfaite de ma démonstration. Après un long temps d'immobilité, elle se met à me caresser les cheveux de ses longs doigts effilés. Sa petite poitrine bien drue s'apaise.

— Vous êtes un grand fou, murmure-t-elle, tout comme la première midinette venue.

Elle se penche au-dessus de moi et enfouit sa tête dans le creux de mon épaule.

— J'ai bien peur de ne plus pouvoir vous oublier, chuchote-t-elle.

J'aimerais lui roucouler des gentillesses, mais en anglais, c'est pas possible !

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы