Читаем Танго на граблях полностью

Я вскочила с места и принялась кружить по кухне. Видела бы меня сейчас Виола. С губ сорвался тонкий смешок, и я стремглав припустила в комнату. Уже выходя из дома, набрала номер подруги.

– Виолочка, я самая счастливая женщина на свете! – воскликнула, едва та сняла трубку. – Это какой-то волшебный сон!

– Значит, свидание прошло на «отлично».

В голосе Виолетты чувствовалась некоторая отстраненность.

– Это самое чудесное свидание из всех, что когда-либо у меня были!

– Очень рада за вас, Лисен, – Виола хихикнула, и в трубке раздались звуки возни. – Послушай, я сейчас немного занята… Давай созвонимся позже.

– Конечно.

До ушей донеслось странное приглушенное рычание, а затем все стихло. Я в недоумении уставилась на мертвый экран. Что там у нее происходит? Ответа на этот вопрос не нашлось. В задумчивости швырнув трубку на соседнее сиденье, я завела машину. Но не успела тронуться с места, как телефон снова ожил.

Номер оказался незнакомым. Несмотря на прекрасное настроение, что-то внутри щелкнуло, и желудок свело судорогой. Я нервно тряхнула головой.

– Слушаю.

– Здравствуйте. Это Алиса?

Голос в трубке был звонким и принадлежал женщине. Я напряглась.

– Да.

– Меня зовут Нина. Я звоню по рекомендации нашей общей знакомой.

– Слушаю вас.

Все-таки события прошедшей ночи давали о себе знать – я с замиранием сердца ожидала, что собеседница вот-вот назовет имя Кравец.

– Через три недели я выхожу замуж, – радостно сообщила она.

– Поздравляю, – ответила я, не понимая куда она клонит.

– Спасибо, так вот – мне нужен флорист. Украсить зал для торжества, составить букет невесты, бутоньерку для жениха и… Ну, что я вам объясняю – вы же специалист.

Я несколько раз моргнула, прежде чем до меня дошел смысл сказанного. Значит, ночная инквизиция тут ни при чем? Не сдержав облегченного вздоха, я покачала головой: из-за этой Кравец и ее муженька я стала до нелепого мнительной.

– Конечно, я вас поняла.

– Значит, вы возьметесь?

– Думаю, да. Но прежде мне нужно увидеть объем работ. Мы можем встретиться в зале, где будет проходить торжество?

– Да, разумеется. Вы могли бы подъехать туда сегодня?

Я прикинула время и обреченно вздохнула.

– Сегодня никак. Может завтра? Скажем, часиков в десять.

Девушка тут же согласилась:

– Ресторан «Седьмое небо» знаете? – спросила она.

Я в изумлении вскинула брови.

– Торжество будет проходить там? – уточнила, хотя и без того было понятно.

– Да. Подъезжайте туда к десяти, я встречу вас у входа.

– Договорились. До встречи.

Отложив трубку, я задумчиво посмотрелась в зеркало. «Седьмое небо»? Странное совпадение. Впрочем, если разобраться, ничего удивительного: этот ресторан считается одним из лучших, и вполне логично, что состоятельные парочки выбирают для празднования именно его. Я с улыбкой покачала головой и, защелкнув ремень безопасности, выехала со стоянки.

<p><strong>Глава 28</strong></p>

День пролетел незаметно. К пяти часам я закончила работу и с довольным видом обвела взглядом выполненные заказы. Сегодня это были три корзины с витиеватыми цветочными композициями и два букета вишневых роз: в одном двадцать одна, в другом – центральное место занимала белая роза с крупным нежным бутоном – пятьдесят пять. В том, что клиенты будут в восторге, сомнений не возникало.

В дверь позвонили, и я отправилась открывать. На пороге стоял Прохор.

– Доброго вечерочка, – поприветствовал он меня в своей манере.

– Вы очень пунктуальны,– улыбнулась ему в ответ и сделала шаг в сторону, пропуская в квартиру.

На нем была надета белоснежная футболка с черной надписью «Good boy» в центре груди, классические джинсы и белые кроссовки «Nike». На голове ярким акцентом выделялась красная бейсболка – выглядел парень как заправский курьер.

– А вы, я смотрю, подготовились.

Я усмехнулась.

– Старался, как мог.

Он окинул беглым взглядом прихожую, а затем широко улыбнулся.

– Я подготовила договор – он на кухне.

Прохор кивнул и последовал за мной. Бегло пробежался глазами по тексту и поставил внизу неровную закорючку. Покончив с формальностями, мы вернулись в прихожую.

– Сейчас я вынесу заказы и помогу спустить их к машине, – сказала, кивая в сторону.

Готовые заказы хранились в комнате с кондиционером.

– Не нужно, я сам, – торопливо возразил новоиспеченный курьер.

Я вскинула в удивлении брови. Он, что, испугался? На мгновение на лице парня отразилось замешательство, но он спешно добавил:

– Это моя работа, ведь так?

– Но вам придется подняться в квартиру еще два раза: заказы довольно объемные.

Я с сомнением посмотрела на Прохора.

– Это будет не сложно, – продолжал он настаивать на своем.

– Что ж, если вы так хотите…

Я пожала плечами и отправилась в комнату. Первыми вынесла две крупные корзины, обернутые в хрустящий целлофан.

– Прошу, только будьте осторожны. Клиент должен получить заказ в идеальном виде.

– Все будет как в лучших домах Парижа, – пошутил парень. – Однажды я помогал другу с подготовкой к свадьбе – приходилось перевозить и более хрупкие предметы.

Он подхватил корзины и, бросив на меня ободряющий взгляд, вышел за дверь. Я прошла на кухню и выглянула в окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги