Читаем Танго пришельца полностью

— М-м-м? — Джефф уткнулся в мою грудь. — Как приятно, — и снова заснул.

Вот крутой поворот и Тим остановил автомобиль перед, как я решила, парадной дверью. Градус в моем измерителе страха подскочил к высокой отметке. Не представляю, как папе рассказать об этом месте — тут понадобится целая лекция о том, что можно сделать за большие деньги.

— Джефф, — я потрясла Джеффа, — кажется, мы приехали к тебе домой.

— Хорошо, — он зевнул и моргнул. — Давай продолжим спать, — он обнял меня обеими руками, прижался к моей груди, что сейчас работает вместо подушки, и захрапел.

Я беспомощно огляделась. Проснулась Лоррейн.

— Лоррейн, что ты дала Джеффу? Я не могу заставить его проснуться.

— Это хорошо. Ему нужен сон.

— Но я не смогу вывести его из машины.

— Попрошу кого-нибудь притащить каталку, — осмотрелась по сторонам Лоррейн.

— Не думаю, что ему нужна каталка, — надеюсь.

— Сон ему сейчас нужен как ничто другое.

— Может, нам стоит остаться в машине.

Кто-то открыл дверь, и моя команда стала выбираться наружу. Тут я вспомнила, что все наши вещи до сих пор в отеле. Ох, ну, сейчас с этим мы ничего не можем поделать. Райдер разбудил Гауэра. Тот спросонья что-то недовольно забурчал, но, хотя бы сел.

Открылась задняя дверца и я увидела нескольких незнакомых мужчин-центаврийцев. Они помогли Гауэру, хотя Райдер и попытался отказаться от помощи.

— Тебе нужна помощь с Джеффом, подруга?

— Лоррейн что-то ему дала и я не могу заставить его проснуться больше, чем на секунду.

— Нужна каталка, — осмотрелся Райдер.

— Ему не нужна каталка!

— Ага, точно, — скривился Райдер. — Ему нужно в изоляционную комнату.

— Хочешь сказать, что в их распоряжении вся территория Род-Айленда и во всем этом комплексе нет сурдокамеры?

— Нет, я хочу сказать, что ему нужно попасть в изоляционную комнату, которую специально для него здесь и построили, — немного громче обычного ответил Райдер.

— Я не хочу, — раздраженно буркнул Джефф. — Я просто хочу спать, если кто-нибудь из вас позволит мне это сделать.

— Джефф, мы в огромном поместье твоих родителей. Ты как, хочешь сам пройтись или чтобы тебя прокатили на каталке?

Джефф заворчал, зарычал и уселся.

— Сам пойду.

Ребята центаврийцы попытались помочь ему, но Джефф отмахнулся. Центаврийцы настойчиво пытались помочь.

— Я сейчас серьезно разозлюсь. Отстаньте, я способен идти сам.

Он медленно и без посторонней помощи вылез из машины. Дождался, пока выберусь наружу я, положил руку на плечи. Я обняла его за талию.

— Надеюсь, — вздохнул Джефф, — этот визит пройдет лучше, чем тот, что нам пришлось испытать несколько часов назад.


Глава 61

Дом внутри оказался больше, чем виднелось снаружи, и я чувствовала — в нем мы уже были. Раньше он казался огромным, а сейчас показалось, что я собираюсь войти в Тару, и подумалось, не встретят ли нас там Ретт и Скарлетт. К главному входу вели ступеньки извилистой лестницы, а рядом не менее извилистый пандус. Похоже, его тут предусмотрительно специально построили, чтобы носилки пешком не таскать.

Я направила Джеффа к пандусу, предположив, что по нему нам взобраться наверх будет легче, чем по ступенькам. Джефф не спорил. Незнакомые центаврийцы довольно внимательно следили за нами. Похоже, они в любой момент готовы поймать Джеффа, если тот вдруг попытается упасть. Утешает, но, одновременно, тревожит.

— Наши вещи все еще в отеле, — сказала я, чтобы на полном серьезе не поинтересоваться, на самом ли деле предки Джеффа торговцы наркотиками. Живут-то вон с каким размахом.

— Ими займутся.

— Сэр, мы уже забрали оттуда вещи всех членов вашей команды, — сказал один из незнакомых центаврийцев весьма почтительным тоном. — Они в задней комнате, которую коммандер Кэтт велела выделить мистеру Мартини.

Я велела? Ох, ну, кажется, что прошла уже неделя, хотя это произошло всего лишь несколько часов назад. Но сейчас к нашей команде добавился еще один человек.

— Серин нужно выделить охрану.

— Да, мэм, коммандер, — откликнулся еще один незнакомый центавриец и исчез.

— Что происходит? — я уставилась на Джеффа.

— Обычное дело, — усмехнулся тот. — Объясню, когда останемся наедине.

— Хочешь сказать, что можешь еще долго бодрствовать.

— Только дай повод.

Хотелось бы, но, кажется, Лоррейн меня убьет без суда и следствия, если я и впрямь так сделаю.

Наконец, мы дошли до двери. Я об этом догадалась, поскольку перед нами вдруг появился огромный вход. Снаружи он выглядел больше, чем изнутри, когда мы прошлый раз вышли из подвала. Либо у меня что-то случилось с перспективой, либо такой эффект специально создан, чтобы вызывать мгновенное чувство неполноценности у тех, кто приходит сюда «нормальным» способом. Я глянула дальше по коридору, зная из последнего визита, что он выглядит большим и длинным. Да уж, как будто над здешней архитектурой потрудился сам Эшер Мауриц. Ладно, потом, сейчас нужно сосредоточиться на том, чтобы побыстрее отвести Джеффа к месту отдыха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэтрин «Китти» Кэт

Похожие книги