Читаем Танго втроем (СИ) полностью

— Да так,— уклончиво ответила Пилар, а потом добавила:— Я по объявлению приехала, котят посмотреть. Их вроде как в добрые руки пристраивают.

— Ясно. Так вот дом-то, — женщина показала в сторону подъезда, перед которым они обе стояли. Пилар поблагодарила прохожую и сделала вид, что идёт к дому. Но уже через два шага остановилась. И принялась искать в сумочке очень нужную ей вещь. Женщина улыбнулась девушке и поспешила дальше по своим делам.

Пилар, так ничего не достав из сумки, подошла к дому и замерла в нерешительности перед железной дверью в подъезд. Долго раздумывала над тем, чтобы нажать на домофоне цифры нужной квартиры.

И вот когда ее пальцы потянулись вверх, за спиной раздался мерзкий, скрипучий голос:

— Тебе помочь, детка?

Пилар вздрогнула от неожиданности, резко обернулась и увидела стоящую у неё за спиной старуху, внешностью, ну просто один в один похожую на диснеевскую ведьму из Белоснежки.

— Нет, спасибо.— Пилар инстинктивно отодвинулась от старухи.

— Ты кого-то ищешь? Могу помочь,— продолжила сверлить глазами и задавать вопросы старуха.

Она изучающе уперлась в Пилар взглядом. От этого девушка почувствовала себя будто в ледяной пустыне. Холод волной окатил её с головы до ног. И дыхание секунду назад ещё ровное стало частым и отрывистым. Но Пилар было не привыкать прятать свои эмоции от незнакомых людей. Собрав волю в кулак, она ещё раз поблагодарила старуху и отступила на два шага назад.

Бабуля ей явно не нравилась, и вовсе не из-за странной внешности, а потому что чувствовала буквально, как от бабки прет какой-то негативной энергией. Пилар показалось, что она ее не только ощущает кожей, но даже видит глазами — сгусток черной колеблющейся как дымок массы буквально облепил с ног до головы тело старухи.

Пилар, не раздумывая, обошла надоедливую бабку и пошла прочь со двора, не оглядываясь.

В спину ей полетел каркающий голос старухи:

— В том, что ты задумала, очень хорошо помогает белладонна. Не всегда можно определить, от чего умер человек.

Старуха закашлялась, подавившись хриплым смехом гиены, и, похоже, то, что она только что сообщила Пилар, казалось ей очень забавным.

У Пилар волосы встали дыбом на загривке от голоса, смеха, а главное сути того, что сказала бабка. Это были не просто напутственные слова — старуха каким-то образом залезла в голову Пилар и узнала, что за склянка лежит у девушки в сумочке, как и о том, что девушка пришла травить соперницу.

Несмотря на услышанное, Пилар не замедлила шаг и не обернулась.

Она отошла на безопасное расстояние и только тогда остановилась, огляделась. А потом, порывшись в сумочке, вытащила на свет божий пузырёк с отравой. Посмотрела на него в ненависти несколько минут. Сжала ладонь до хруста в пальцах, не боясь того, что стекло треснет и жидкость не только разольётся, но и поранит битым стеклом кожу. Закрыв глаза, Пилар сделала несколько глубоких вдохов- выдохов, а потом, расслабив руку, отшвырнула в кусты как можно дальше склянку с ядом и пошла прочь.

Да, старуха каким-то образом узнала, что Пилар не случайно в тот день оказалась возле подъезда, но выяснять, откуда у неё такая информация, девушка не горела желанием.

В какой-то степени она даже была благодарная этой загадочной бабуле, спугнувшей ее перед дверью и помешавшей осуществить задуманное. Вполне возможно, что бабка, таким образом, спасла ее от тюрьмы.

Ведь тогда, после скандала с Дадо, Пилар задумала подобную глупость. Именно глупость, поскольку в порыве эмоций она жаждала быстрого результата и не подумала, что за это может быть реальное наказание.

Если эта мерзавка сдохнет, будет вскрытие и следствие по делу об убийстве. Вполне понятно, что будут отрабатываться все версии и круг знакомых. Конечно же, сотрудникам следственной группы не составит труда выйти на Пилар и выяснить то, какие тёрки были в своё время между ними, а их вражда — есть ни что иное, как прямой мотив для убийства. Очень хорошо, что старуха ее вспугнула, очень хорошо.

Но что там она орала ей в след? Белладонна? Надо будет посмотреть в интернете, может бабка права, и ей следует двигаться в этом направлении, чтобы осуществить задуманное.

Пилар удивилась, насколько близко была от того, чтобы лишить соперницу жизни, но вот угрызений совести по этому поводу не испытывала, только сожаление от того, что могла вот так глупо попасться. Поэтому, приведя мысли в порядок и немного остыв, Пилар принялась разрабатывать новый план. И для этого она решила снова обратиться к магии, конечно, в прошлый раз у неё не получилось, но на этот раз она будет очень внимательной, чтобы все сработало как надо.

Пилар переплела пальцы в замок, выгнула их, разминая, а затем застучала клавишами.

Идея на этот раз была просто замечательной: она проведёт обряд, вытравит из Марии ребёнка, и все это будет выглядеть как обычный выкидыш, и понятно, что Пилар тут будет совершенно не причём.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги