Вокруг них колыхались широкие полосы света, и вода, стекавшая с весел, ярко блестела. Гусейн все оглядывался через плечо, стараясь разглядеть, что происходит на «Узбекистане». Он увидел острые языки огня, взвивавшиеся над переходным мостиком, и пустые окна верхних кают, извергавшие тучи искр. По борту судна, как из кипящего котла, текли пылающие струи нефти, растекаясь по воде красными ручьями, тускло светящимися сквозь завесу дыма.
— Там никого нет, — повторил Фомушкин упрямо, — пойдем назад, Мустафа.
— Но-но! — грозно окрикнул Гусейн. — Поговори у меня.
Навстречу шлюпке неслись розовые кусты дыма, и сквозь них виднелось что-то похожее на буй.
Буй приближался, покачиваясь на волнах, и как-то странно шевелился, словно живое существо, обросшее щупальцами. Гусейн бросил весла и перешел на нос. Двое людей держались за спасательный круг, повернув головы навстречу подплывающей лодке.
— Давай руку! — крикнул Гусейн человеку, смотревшему на него из воды. — Скорее, товарищ!
Рука была скользкая и холодная. Гусейн осторожно подхватил под мышки обвисающее тело и перетащил через борт.
— Ложись, браток, отдыхай, — сказал Гусейн, подтягивая спасателькый круг. — Ну-ка, давай, следующий!
Второй был почти голый, и скользкое тело все вырывалось из рук Гусейна. Один глаз его был плотно прикрыт, другой — то открывался широко и бессмысленно, то снова прикрывался дрожащим веком. Он свалился на дно лодки и подобрал колени, сжимаясь в комок.
— Ми-и-лые, — сказал он, раздувая грудную клетку, — уж мы думали — амба нам.
— После расскажешь, — перебил Гусейн, садясь за весла. — Где же ваши шлюпки?
— Одну-то я видел… спустили, — простучал зубами спасенный, — да одна без весел… кажется, опрокинулась, когда я нырнул… Холодно!
Сзади набежала вторая шлюпка с «Дербента», гремя уключинами и качаясь на волнах.
— Ветер переменился! — крикнул Басов, сидевший у руля. — Не задерживайся, Мустафа.
— Двое есть, — отозвался Гусейн, работая веслами и оглядывая первых спасенных им людей с видом рыбака, вытянувшего хороший улов.
Фомушкин, сидевший все время неподвижно, вдруг вскочил и принялся стаскивать с себя пиджак, морщась от нетерпения. Он перешагнул через банку и приподнял за плечи голого человека.
— Надевай, надевай, пожалуйста, — говорил он настойчиво, — мне не надо…
— Ишь ты! — сказал Гусейн. — А у меня ничего нету… — Он взглянул на свою открытую грудь и засученные рукава рубашки, словно сожалея, что ему нечего отдать.
Навстречу двигалась густая пелена дыма. Она свивалась вокруг бортов шлюпки и клубилась под ударами весел, как вода. Где-то совсем близко вспыхнул тусклый язык пламени, и струя воздуха коснулась лица Гусейна. Он закашлялся и смахнул ресницами, навернувшиеся слезы.
— Нефть горит, — проговорил Фомушкин; с тоской оглядываясь назад, — она разливается… Мы не выйдем отсюда, Мустафа.
— Помолчи, — приказал Гусейн, — никак зовет кто-то! — Он прыгнул на банку и прислушался.
Откуда-то сквозь ровный гул пожара донесся протяжный, ленивый крик; казалось, кричал насмерть усталый человек, потерявший надежду быть услышанным.
— Ид-ду-у! — заорал Гусейн. — Эй, подавай голос!
В ответ закричало уже несколько голосов, но крики доносились глухо, как сквозь стену. Из-за дыма выдвинулся острый нос шлюпки и медленно проплыл мимо. Матрос, сидевший на веслах, пригнул голову, сотрясаясь от кашля. Басов оставил руль и бросился к нему. По лицу его текли обильные слезы, он облизывал сухие губы, вдыхая едкий дым.
— Греби, — сказал он странным, глухим голосом, — греби, душа из тебя вон!
Матрос поднял кверху красное лицо с выпученными глазами загнанной лошади и замахал веслами. Ветер разметал дым и помчал над морем черные хлопья копоти, и на очистившемся клочке воды все увидели опрокинутую шлюпку. Она качалась, и поперек нее лежали человеческие тела. Другие, извиваясь, вползали по ее гладким бокам, и подошедшая волна сбрасывала их обратно в воду. Вокруг дымились и тлели пятна нефти, а с противоположной стороны медленно растекалась сплошная лава огня.
Фомушкин положил руль на борт и завертелся на сиденье, поводя вокруг полоумными глазами.
Шлюпка круто свернула влево.
— Посмотри, Мустафа, — лепетал матрос невнятно, — назад посмотри… горит…
Вдалеке маячил неподвижный силуэт «Дербента», и по его спардеку, как вспышки молний, пробегали красные искры.
— «Дербент» горит, — заплакал навзрыд Фомушкин, корчась, как эпилептик, грозя кулаком Гусейну. — Погубил ты меня, сволочь… Куда я теперь? Море кругом… А-а-а!..
Он вытаращил в темноту чудовищные плошки глаз и громко всхлипывал, захлебываясь дымом. Гусейн лез к нему через банки, раскачивая шлюпку и скрипя зубами.
— Молчи! — заревел он неистово. — Расшибу в кровь… за борт кину. Молчи!
Он взмахнул кулаком, но не ударил, а схватил матроса за шиворот и стащил с сиденья. Красные огни на «Дербенте» мелькнули раз, другой и погасли.
— Смотри, дура, — крикнул Гусейн, задыхаясь, — это стекла блестят, а ты скулишь! Э, дерьмо!