— Если и хватился, мне-то что с того? — Майрон продолжал улыбаться. — К тому же, если я все правильно сделал, в вашем мире все эти повозки взорвались. По крайней мере выглядело все именно так.
— У вас же еще не было танка. Зачем тогда снаряды? Взяли бы обычную взрывчатку.
— Легко рассуждать со стороны. У меня и в нашем мире достаточно дел, Сергей, а ты предлагаешь, чтобы я досконально разобрался, что почем в вашем мире. Вот ты мне теперь и будешь подсказывать. Правда, воспользоваться твоими подсказками я смогу только через тридцать три года. — Майрон усмехнулся. — Так и оказалось, что для использования добытого необходимо специальное устройство, которое человек, случайно оказавшийся в одной из этих повозок, назвал танком.
— Человек? — У Сереги екнуло сердце. — Из нашего мира?
— Не волнуйся так. Да, человек из вашего мира, но прошло более шестидесяти лет, Сергей. Он умер, и мне действительно его жаль. Это замечательный источник, без него ты не оказался бы здесь.
— Гад! — не сумел сдержаться Попов.
— Сергей Владимирович, — укоризненно протянул Майрон, — не далее как два часа назад, находясь в умелых лапах Бхургуша, кто-то собирался рассказать даже больше того, чем знает. Не так ли?
Серега покраснел и, чтобы скрыть слабость хотя бы от орков, полез открывать ящики. Майрон заглядывал из-за спины. В ящиках лоснились заводской смазкой танковые выстрелы — снаряд и заряд. Три ящика — три типа боеприпасов, все как положено. Серега вздохнул — деваться некуда.
— Надо проверить стрельбой. Остальные снаряды где?
— В подземных хранилищах. Все, как и советовал товарищ прапорщик. Разложены по типам и весовым знакам.
— Кто? Товарищ прапорщик? — Серега чуть не заржал вслух, настолько комично звучало уставное обращение в устах Майрона.
— Он просил обращаться к нему именно так, — удивился Майрон, — а что смешного?
— Да нет, ничего, — справился с собой Попов, — похоронили-то с воинскими почестями?
— Обижаешь, Сергей. Как просил, так и похоронили. Домик я ему подарил около Нурнена. Здесь не хотел жить. Там в саду и похоронили.
— Понятно. — Серега вдруг вспомнил, что и ему уготована такая же участь. Если повезет, конечно. — Стрелять где будем?
— Дело вот в чем. — Майрон потер бровь. — Уже вторая половина дня, а я занимаюсь только тобой. Остальные дела стоят, потому что очень многое в мире замкнуто на меня лично, Сергей. Поэтому-то ты сейчас осмотришь машину и пообщаешься с инженером. Потом ужин, и можешь развлекаться по своему усмотрению. Завтра с утра отдыхай, я вернусь только к вечеру, и, если успею, мы постреляем.
— Да, господин, — поклонился Серега.
— Замечательно. — Майрон повернулся на каблуках и стремительно вышел. Попов опустился на ящики и облегченно выдохнул.
Инженер оказался не орком, как ожидал Серега, а вполне обычным, пожилым человеком с сетью морщинок вокруг усталых глаз.
— Анарион, — представился он, протягивая широкую мозолистую ладонь. До темноты Анарион лазил вместе с Серегой по машине, задавая бесчисленные вопросы, на многие из которых, к стыду своему, курсант ответов не знал. Это настолько напоминало проваленный зачет, что Попов невольно начал оправдываться:
— Я же только начал учиться, а машина сложная.
Анарион щурил глаза в улыбке и настойчиво продолжал допрос. Топливо он взял на анализ и пообещал подумать, что можно сделать. В отношении же перемещения на большие расстояния Анарион сразу предложил построить большую прочную платформу на колесах, которую могли бы буксировать тролли, а потому тщательно измерил габариты машины. Расстались они вполне довольные друг другом. Гурлуг опечатал люки танка сургучными печатями, еще одну печать он навесил на воротах в зал, перед которыми встал караул, и Серега побрел обратно в башню.
Луны не было, и только незнакомая россыпь крупных звезд украшала небосвод жемчужной сеткой. Во дворе пылали, потрескивая поленьями, два костра, вокруг которых суетились орки, и даже свежий ветер не мог очистить двор от тяжелого запаха. Серега обошел костры по большой дуге, внимательно глядя себе под ноги, а потому счастливо избежал попадания в экскременты, вновь щедро разбросанные по всему двору.
Двери башни распахнулись перед ним сами. В огромном фойе его ждал богато одетый пожилой человек, чем-то неуловимо напоминающий Анариона. Мужчина поклонился:
— Приветствую капитана Мордора. Я — Галарион, дворецкий нашего Повелителя. Благоволите следовать за мной, я покажу вам ваши покои.
Снова лифт, и Серега не удержался от вопроса:
— Сколько же этажей в башне?
— Сорок уровней над землей, капитан, и десять — под, — с гордостью ответил Галарион, — в Средиземье нет строений, которые могли бы сравниться с главной башней Лугбурза. Ваш уровень — двадцать девятый, очень близко к Повелителю. Это большой почет.
— Как вы указываете, куда ехать, — удивился Попов. — У нас в лифтах хотя бы кнопки есть с номерами.
— Вам надо лишь подумать о том, куда вы хотите попасть, капитан.
— Здорово.