Сопоставляя современную волевую Йогу и Тантру, можно сказать, что Йога — это путь воина, путь силы, самообладания и труда. Тантра — путь любви, самопожертвования, самоотдачи, растворения эго. Тантра — это путь к Богу через любовь, восторг, самоотдачу, радость, самореализацию и развитие до божества своей внутренней сути. Йога — это движение к Богу через труд, усилия, упражнения. Йога борется с желанием. Тантра использует энергию желания на пути самореализации и движения к Богу. Йога часто имеет дело с физическим телом, Тантра — с тонким внутренним энергетическим телом. Йога — наука. Тантра — искусство. Вариант силовой Йоги, который практикует большинство наших сограждан на Западе, часто увеличивает чувство эго, а не уменьшает его.
К сожалению, для многих на Западе в наши дни Йога ассоциируется со статическими позами физического тела, а Тантра — с техниками занятия любовью.
На самом деле Йога без Тантры переходит в упражнения для физического тела, а Тантра без Йоги — в секс. И то и другое хорошо по-своему. Только нужно иметь в виду, что Бог Шива — отец как Йоги, так и Тантры. И если кому-то кажется, что можно отделить Йогу от Тантры или Тантру от Йоги и успешно практиковать одно или другое — то это заблуждение.
Кто виноват?
Тантра, как и Йога, настолько обширна, что понять или охватить всю систему довольно трудно. Говорить от имени Тантры или Йоги никто не может. Мы можем высказывать только свою точку зрения, говорить о своем понимании и восприятии. Даже одни и те же факты могут истолковываться по-разному и служить доказательством несовпадающих по идее доктрин. Когда говорят о многозначности Йоги, в Индии приводят следующее сравнение.
Несколько слепцов дотронулись до слона руками. Один взялся за бивни, другой за ухо, третий за хвост и т. д. Если у кого-то уже был опыт контакта со слоном, то он может сделать правильный вывод, с чем имеет дело. Не зная целого, прикоснувшись только к части, можно ошибиться. Даже знание санскрита и чтение первоисточников современным человеком не может дать гарантии точного знания. Почему? Мы уже говорили о влиянии культуры, общественного уклада и господства той или иной религиозной идеологии. Есть и еще две проблемы.
Во-первых, любой письменный текст не является собственно знанием, а есть только способ провоцирования знаний. Такова диалектика непрерывного и дискретного в языке и мышлении. Непрерывное в данном случае — это знание, которое никогда не может быть точно, адекватно выражено в дискретных символах — словах. Знания могут быть выражены словами только с какой-то степенью вероятности, то есть приблизительно.
Во-вторых, многие тексты Тантры представлены в таком же виде, как сутры Патанджали или как беседы Шивы и его супруги Парвати. Существует не только несколько вариантов перевода с санскрита, но и множество комментариев. Какие знания получает читатель, зависит как от читателя, так и от писателя. Толкование Шри Раджнишем ответов Шивы на вопросы своей жены Парвати занимает пять томов по пятьсот страниц каждый. Мне они очень нравятся. А между тем некоторые серьезные тантрики обвиняют Раджниша в однобокости восприятия и толкования Тантры.
Для более глубокого и правильного понимания нужно знать предмет, традиции, чувствовать культуру, время и людей, писавших на санскрите. Люди, писавшие на санскрите, думали не так, как мы с вами сейчас. Они и мир воспринимали не так, как мы. Даже сейчас, в наши дни, люди, говорящие на разных языках, одни и те же вещи и события часто воспринимают по-разному. Часто нужна особая мудрость, чтобы понять даже близкого тебе человека. Тем более что санскрит — это особый язык. Адекватный перевод с санскрита на любой современный язык невозможен. Например, слово «Йога» означает — метод, система, напряжение, единение, ярмо, усилие, упражнения. Подобрать эквивалент термину «Йога» на любом современном языке невозможно. Значение будет меняться в зависимости от контекста и человека, практикующего Йогу. Маловероятно, что древние мудрецы специально писали так, чтобы их понимали лишь современники, а те, кто будет жить через одну-другую тысячу лет, были сбиты с толку.
Может быть, поэтому теперь слово «Майтхуна» для одних означает половой акт, а для других — глубинное, целенаправленное энергетическое взаимодействие и слияние двух божественных сущностей, выносящее обоих в экстаз божественного единения. Одни считают, что «мада», предваряющая непосредственный контакт на уровне физического тела, это «вино и другие интоксиканты». Другие полагают, что это «растения силы или продукты, приготовленные из них». Между прочим, значение слова «вино» на французском языке не что иное, как «вода жизни».
Интоксиканты нарушают нормальную работу головного мозга, отравляют организм. Растения силы сдвигают точку сборки сознания, пробуждают внутреннюю энергию, помогают искателям подняться до уровня божеств в их ритуальном контакте.