Читаем Танцор у гроба полностью

Лучше место для убийства не придумаешь. Широкое, открытое. Все входы и выходы просматриваются с выбранной позиции.

У входа в здание стояли двое. Полицейский в форме и женщина с длинными огненно-рыжими волосами, спускающимися на плечи из-под бейсболки. Очень красивая. Тоже из полиции, но в штатском. Стивен различил у нее на бедре оттопыренную кобуру. Достав дальномер, он навел его так, чтобы в поле зрения появилась раздвоенная рыжая шевелюра, а затем вращением кольца добился совмещения изображений.

Триста шестнадцать ярдов.

Отложив дальномер, Стивен снова взял винтовку и навел перекрестие на красивое лицо, обрамленное рыжими волосами. Ему почему-то стало не по себе от вида этого лица. Оно не понравилось Стивену. И у него мелькнула мысль, чем вызвана эта неприязнь.

Где-то поблизости в траве послышался шорох. Стивен вздрогнул: черви.

Его охватила дрожь омерзения.

Лицо в окне…

Он навел перекрестие на грудь женщины.

Дрожь прошла.

«Солдат, какой девиз у снайпера?»

«Сэр, один шанс, один выстрел, одно попадание».

Условия для стрельбы были великолепные. Слабый ветерок, дующий справа налево, со скоростью около четырех миль в час. Воздух влажный, так что пуля будет словно плиссировать в нем. Местность ровная, однородная; можно не опасаться восходящих воздушных потоков над неравномерно нагретыми участками. Спустившись с бугорка, Стивен прочистил ствол «Модели 40» шомполом с намотанным на конец куском мягкой хлопчатобумажной ткани. Хороший снайпер всегда чистит оружие перед выстрелом. Капелька влаги или масла может отклонить траекторию на дюйм-два. Затем, сделав из ремня упор для левой руки, Стивен занял позицию.

В магазине находились пять патронов М-118, отборных, специально предназначенных для меткой стрельбы. Такие выпускал возобновивший свою работу оружейный завод в Солт-Лейк-Сити. Пуля весом 173 грана с вытянутым донышком вылетала из ствола со скоростью полмили в секунду. Однако Стивен несколько изменил казалось бы доведенную до совершенства конструкцию. Высверлив сердечник, он наполнил отверстие зарядом взрывного вещества, а вместо обычной стальной использовал оболочку с керамическим наконечником, способную пробить практически любой бронежилет.

Достав тонкое льняное полотенце, Стивен расстелил его справа от себя, чтобы улавливать стреляные гильзы. Наконец, дважды обмотав ремень вокруг бицепса левой руки, он твердо упер локоть в землю, словно прикрепил точечной сваркой щеку и большой палец правой руки к прикладу чуть сзади спускового крючка.

Затем Стивен принялся медленно изучать зону действия.

Внутренние помещения были ему плохо видны, и все же кажется в одном окне он разглядел Жену.

Да, это она!

Жена стояла за крупным мужчиной с вьющимися волосами в мятой белой рубашке. Мужчина держал в руке сигарету. Но тут молодой блондин в костюме с полицейской бляхой на ремне отвел их подальше от окна.

Терпение… Жена снова подставляет себя. Никто понятия не имеет, что он здесь. Ему можно ждать хоть весь день. Вот только черви…

Опять замигали огни.

К зданию подкатила машина скорой помощи. Рыжеволосая полицейская, увидев ее, просияла и побежала к стоянке.

Стивен сделал глубокий вдох.

Один шанс…

«Солдат, отрегулировать прицел!»

Угол возвышения ствола при выстреле на дистанцию 316 ярдов равен трем минутам. Стивен еще чуть подкрутил прицел, увеличивая угол, чтобы компенсировать силу тяжести.

Один выстрел…

«Солдат, рассчитать поправку на боковой ветер».

«Сэр, формула поправки следующая: дистанцию в сотнях ярдов умножить на скорость ветра и разделить на пятнадцать».

Стивен мгновенно произвел в уме вычисления: поправка чуть меньше одной минуты. Он отрегулировал прицел.

«Сэр, я готов».

Одно попадание…

Прорвавшийся сквозь тучи солнечный луч осветил фасад здания. Стивен начал дышать размеренно и ровно. Счастье было на его стороне: червей пока не было. И из окон за ним никто не следил.

<p>Глава одиннадцатая</p><p>Час 4-й из 45</p>

Толстый санитар выкатился из машины скорой помощи.

— Я — офицер Сакс, — кивнув, представилась молодая женщина.

Он повернул свое дородное брюшко в ее сторону.

— Значит, это вы заказывали пиццу?

Сакс вздохнула.

— Что случилось?

— Что случилось? С ним? Умер, вот что случилось, — оглядев ее с ног до головы, санитар наморщил лоб. — Что-то я вас здесь раньше не видел.

— Я из Нью-Йорка.

— А, из Нью-Йорка. Она из Нью-Йорка! И все же лучше спросить, — он мрачно кивнул. — Вам уже приходилось видеть трупы?

Порой приходится немного сгибаться. Привыкнуть к этому, а также научиться определять, насколько именно надо согнуться, очень трудно. Но урок это очень ценный. Иногда он оказывается просто незаменимым.

Сакс мило улыбнулась.

— Знаете, положение у нас критическое. Я буду очень признательна, если вы мне поможете. Не могли бы вы рассказать, где был обнаружен труп?

Санитар довольно долго разглядывал ее.

— Насчет трупов я спросил только потому, что вид этого жмурика вам не очень-то понравится. Я мог бы и сам обыскать его и все такое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Линкольн Райм

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы