Читаем Танцор у гроба полностью

Движение это было едва заметным. Но Стивен, подстреливший великое множество животных и еще больше людей, узнал то вздутие мышц, ту напряженную позу, что предшествует выстрелу. Стивен действовал молниеносно. Вскочив, он отбил ствол пистолета-пулемета в сторону, ломая закрепленный на стебельке микрофон. После этого он вонзил лезвие из высокопрочной стали под трехглавую мышцу, парализуя правую руку агента. Тот вскрикнул от боли.

Они получили приказ его убить! Никаких трюков со сдачей в плен. Как только его обнаружат, будет открыт огонь на поражение, независимо от того, вооружен он или нет.

— О боже! — воскликнул Джоди, неуверенно шагая вперед с высоко поднятыми руками. — Зрелище комичное.

Ударом ноги Стивен повалил агента на колени, надвигая на глаза каску, а затем заткнул ему рот куском тряпки.

— Господи, ты его зарезал, — пробормотал Джоди, опуская руки и приближаясь к раненому.

— Заткнись, — бросил Стивен. — Займись тем, о чем мы говорили. Уходим.

— Но…

— Живо!

Джоди таращился на окровавленного агента.

— Ну! — рявкнул Стивен.

Джоди бросился к отверстию в стене, а он, подняв агента на ноги, повел его в коридор.

Они получили приказ его убить…

Линкольн-Червь принял решение, что он должен умереть. Стивен был взбешен.

— Жди здесь, — приказал он Джоди.

Вставив наушники в рацию агента, Стивен стал ждать. На канале звучали голоса десятка полицейских, осматривающих здание и перекликавшиеся друг с другом.

Времени у него мало, и все же он должен их как-то задержать.

Стивен провел оглушенного агента по коридору.

И снова достал нож.

<p>Глава двадцатая</p><p>Час 23-й из 45</p>

— Проклятие! Проклятие! — выкрикнул Райм, забрызгав себе подбородок слюной.

Том поспешил вытереть его, но криминалист раздраженно тряхнул головой.

— Бoy! — крикнул он в микрофон.

— Валяй, — ответил из штабного фургона Хауманн.

— Я считаю, что Танцор каким-то образом раскусил нас и теперь собирается прорываться с боем. Передай своим агентам, чтобы они объединились в группы и были готовы к любым неожиданностям. Никто не должен действовать в одиночку. Пусть все заходят в здание. Полагаю…

— Подожди… Подожди. Нет, только не это…

— Боу! Сакс! Ответьте хоть кто-нибудь!

Но ему никто не отвечал.

Райм услышал какие-то крики, потом связь прервалась. Вдруг в тишину ворвались обрывочные фразы: «… помощь. Мы обнаружили следы крови… В здании. Да, да… нет… внизу… В подвале. Иннельман не выходит на связь. Он был… в подвале. Всем быстро туда. Ребята, живее!»

Райм нагнулся к микрофону.

— Белл, ты меня слышишь? Удвойте охрану свидетелей. Ни в коем случае, повторяю, ни в коем случае не оставлять их одних. Танцор ускользнул, и мы понятия не имеем, где он сейчас.

В его наушниках послышался спокойный голос Роланда Белла:

— Они у нас под крылышком. Никто посторонний сюда не попадет.

Тревожное ожидание. Невыносимое. Райму хотелось кричать от бессилия.

Где он?

Змея в темной комнате…

Один за другим агенты и бойцы спецназа стали докладывать Деллрею и Хауманну о том, что обследован очередной этаж.

Наконец, Райм услышал:

— Подвал чист. Но боже милосердный, здесь целое море крови. И Иннельмана нигде нет. Мы не можем его найти. Господи, сколько же здесь крови!

— Райм, ты меня слышишь?

— Говори.

— Я в подвале, — произнесла в микрофон, закрепленный на стебельке, Амелия Сакс, оглядываясь вокруг.

Стены были из грязно-желтого бетона, а полы были выкрашены серой шаровой краской. Однако молодой женщине было не до интерьера полутемного подвала: повсюду алели пятна крови, словно на одном из жутких полотен Джексона Поллока.

Бедный Иннельман! Необходимо срочно его найти. С таким сильным кровотечением человек не протянет и пятнадцати минут.

— Набор с тобой? — спросил Райм.

— У нас нет времени! Он потерял столько крови, мы должны его найти!

— Спокойно, Сакс. Открой набор.

Набор оперативного анализа следов крови на месте преступления содержит линейку, протрактор — инструмент для удаления из раны инородного тела с присоединенной леской, сантиметр, прибор Кастала-Майера. А также люминал, позволяющий обнаружить окислы веществ, входящих в состав крови, даже в том случае, если преступник соскоблил все видимые следы.

— Райм, здесь все так перепутано, я не смогу ничего определить.

— О, место преступления расскажет нам гораздо больше, чем ты думаешь, Сакс. Оно нам многое расскажет.

Что ж, если кто-нибудь и сможет разобраться в этой жуткой картине, то только Линкольн Райм. Сакс было хорошо известно, что они с Мелом Купером являются членами международной ассоциации исследователей следов крови. (Она не смогла бы ответить, что же беспокоит ее больше — страшные следы крови на месте преступления или то обстоятельство, что существует большая группа людей, посвятивших себя их изучению.) Однако в данном случае дело было безнадежным.

— Мы должны его найти…

— Сакс, успокойся… Ты меня слушаешь? Поколебавшись, она ответила:

— Говори.

— В настоящий момент тебе понадобится только линейка, — сказал Райм. — Но сначала скажи, что ты видишь.

— Здесь повсюду капли крови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Линкольн Райм

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы