Читаем Танцоры Аруна (Хроники Торнора) полностью

— Мы только взглянуть хотели, — протянул паренек повыше. Другой толкнул его локтем.

— Ладно тебе. Папе этого мог бы и не рассказывать. — Он взглянул на Керриса. Темноволосый, похожий на Ардита мальчик был в перепачканных штанах и соломенной шляпе, босоног, как младшая сестра, и с кинжалом у пояса. — Я-Рео, — представился паренек нарочито мужским голосом. Он был старшим сыном. Брат держался по-детски естественно. — Мой брат-Талит.

— Меня зовут Керрис.

— Здравствуйте, — смущенно сказал младший. В отличие от брата, он был белокож. — Я вас видел вчера на площадке. — Пустой рукав занимал его больше, чем сам собеседник.

— Я полагал, вы на прополке, — сказал Ардит.

— Ты же хотел непременно прийти в поле, — сказал Рео. Отец и сын поглядели друг на друга и понимающе улыбнулись. В этой семье Рео, скорее всего, пользовался особым расположением отца, а застенчивый Талит был ближе к матери. Старший как бы невзначай зацепил из блюда стебель фетака, но строптивая трава вырвалась из пальцев и аккуратно улеглась на место.

— Не выводи меня из себя. Марш отсюда.

Отцовский выговор брату развеселил Талита. Он скорчил ехидную гримасу и рассмеялся.

— А наше чадо уже явилось вам?

— Не смей так говорить о сестре, — одернула младшего Лиа. — Мы виделись с ней, сейчас она в Танджо.

— Учится бросать в азешцев камни. Бум! — Талит изобразил полет и падение валуна. — Бум! — Рео ухватил его за ремень и потащил прочь. Талит сопротивлялся.

— Мне в самом деле нужно в поле, — озабоченно сказал Ардит.

— Ступай, раз надо, — согласилась жена.

— Пойдешь со мной, Керрис?

— Как прикажете.

Лиа разгладила рубаху на груди мужа.

— Скажи, где тебя искать.

— Буду чинить ограду на верхнем краю поля. — Ардит поцеловал жену в щеку. — Дорогая, днем они не посмеют напасть.

— Такое прежде бывало. — Зимней стужей повеяло от этих слов.

Ограда отделяла пшеничное поле от пастбища с пасущимися черно-белыми коровами. Вывалившиеся камни лежали ниже по склону. Керрис помогал вернуть их к стене.

— Это коровы. Им бы только добраться до пшеницы. — Ардит примерил камень и водворил на место.

Отказавшись от дальнейшей помощи Керриса, он голыми руками, даже рукавиц не надев, ворочал увесистые булыжники. Управляясь с самым тяжелым, дядя отдавил ноготь. Выступила кровь. Пососав пострадавший палец, Ардит собрался продолжить труды.

— А разве нельзя укладывать камни мысленным усилием? — робко поинтересовался Керрис.

— От этого они не станут легче. — Ардит с улыбкой показал на землю. Камешек поднялся из-под ног, повисел у Керриса перед носом и упал. — Это нетрудно, а тяжести утомляют мозг.

Закончив починку, они возвращались. На склоне колосилась пшеница, высокая и ярко-желтая, не такая, как на севере. Здесь, в полях, все время попахивало навозом, наверное, его рассыпали на посевах.

— Действительно можно усилием воли послать камень во врага?

— Да. Камень, стрелу, копье… Но Тазия и та знает, что мы не станем так делать. Это ужасно-воспользоваться талантом ши для войны.

В поле мелькали две голые спины. Ардит свернул с дороги и пошел к сыновьям.

— Папа и тебя впряг в работу? — спросил Рео. На его груди пробивались первые волоски.

— Я готов помочь чем смогу, — ответил Керрис.

— Талит, отдай гостю тяпку, себе возьмешь другую, — распорядился Ардит. Талит передал мотыгу и, сверкая пятками, побежал вдоль рядков.

— Теперь минет целая вечность, прежде чем он вернется. Будет вертеться возле мамы или заиграется. Ты что, не знаешь, папа?

— Знаю, Рео. Оставь его.

Приноровиться орудовать мотыгой никак не удавалось. У Керриса выходило мало похоже на свободные и размеренные движения Рео. Неудивительно, в Торноре он не участвовал в полевых работах, даже когда поспевал урожай и на уборку выходили поголовно. На голой спине Рео блестел пот. Керрис, не желавший снимать рубаху, расстегнул ворот. Подмышки взмокли. Рео свистом отметил окончание очередного ряда. На соседнем подымалась и опускалась соломенная шляпа Ардита. Появился и Талит, вооружившийся мотыгой с короткой ручкой, и отдал ее Керрису.

— Мама сказала, с ней тебе будет полегче.

Дело и правда пошло веселее. Керрис с благодарностью взглянул на дом внизу. Из трубы валил дым.

— Кролик! — завопил Рео.

Зверек тенью метнулся между ног.

Домой вернулись к полудню. Бабушка посапывала у печки. С непривычки руку ломило, саднила растертая ладонь. Так трудиться прежде не приходилось, но ел Керрис с отменным аппетитом.

— А чем в основном занимаются северяне? — спросил его Талит.

— Тем же, что и вы, — улыбнулся Керрис.

— Они крестьяне? — мальчик был разочарован.

— Да, ухаживают за козами и овцами.

— А есть на севере куры, коровы, свиньи?

— Куры и свиньи. Коров там нечем прокормить. Земля скудно родит.

— А ты что делал?

— Был писарем. Вел деловые записи для владельца замка, снимал копии с документов.

Мальчики закивали уважительно. Вдруг Талит взмахнул хлебной коркой, как мечом.

— А сражения, войны бывают на севере?

— Прежде бывали, с Анхардом. После нашей победы анхардцы сделались мирным народом и предпочитают торговать.

— Талит, говоря о войне как о развлечении, ты нарушаешь ши, — сказала Лиа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Торнора

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература