Читаем Танцоры в конце времени полностью

- Спи сном праведника, мой партнер. Ты принес мне счастье - факт. Я могу выйти в отставку, могу завести конюшню, купить лошадей и стать Владельцем. Нюхальщик Вайн, владелец победителя скачек. Это стоит у меня перед глазами. - Он сделал широкий жест. - И я могу купить бар где-нибудь в сельской местности: по дороге в Нелшим или в Эрсоме, рядом со скаковым полем. - Он закрыл глаза. - Или поеду за границу. В Париж. О-ля-ля!

Он засмеялся, складывая еще один баульчик и засовывая его под пиджак. А затем снова ушел.

Джерек снял фрак и шелковую шляпу и лег на постель в ожидании рассвета, когда, как он надеялся, Нюхальщик покажет ему дорогу в Бромли, дом 23 по Коллинз-авеню.

- О миссис Ундервуд! - выдохнул он. - Не бойтесь. Даже сейчас ваш спаситель думает о вашем спасении.


Джерека разбудил Нюхальщик Вайн, трясший его за плечо. На его лице был виден пот, глаза блестели.

- Время уходить, Джерри, мой мальчик. Назад, в Кухню Джонса. Мы спрячем вещи, и мне придется исчезнуть на Континент на некоторое время.

- Бромли? - спросил Джерек, вставая с постели.

- Бромли - когда ты захочешь. Я оставлю тебя на станции и куплю билет. Если бы у меня было время, я нанял бы специальный поезд для тебя после всего, что ты для меня сделал.

Нюхальщик поднял фрак и шляпу Джерека.

- Быстро одевайся. Я уже сообщил, что мы уезжаем рано… в твое поместье. Они ничего не подозревают. Смешно, какими они становятся доверчивыми, когда думают, что у тебя есть титул.

Джерек Корнелиан натянул фрак. В дверь постучали. На мгновение Нюхальщик насторожился, но тут же расслабился, ухмыляясь.

- Должно быть, это мальчик за нашим саквояжем. Мы позволим нести улов за нас, а?

Джерек кивнул с отсутствующем видом. Он снова думал о предстоящем свидании с миссис Амелией Ундервуд.

Вошел бой. Подняв баулы, он нахмурился, потому что ему пришлось поднапрячься сильнее, нежели, как он помнил, некоторое время назад.

- Что, сэр, - обратился Нюхальщик Вайн к Джереку Корнелиану громким голосом, - вы, конечно, рады вернутся в Дорсет?

- Дорсет? - следуя за мальчиком по коридору, Джерек недоумевал, почему так странно смотрит на него Вайн. - Бромли, - сказал он.

- Конечно, сэр. - Нюхальщик встревоженно приложил к губам палец.

Они вошли в клетку и были опущены на первый этаж. У Вайна на лице все еще проступало выражение восторга, но он старался спрятать его, привести черты лица в более строгий вид.

Снаружи был рассвет, серый дождливый рассвет. Джерек ждал около двери, пока другой бой отправился искать кэб, так как около отеля не было ни одного в это время суток. Тот же самый старик стоял за столом. Он немного нахмурился, принимая золотые диски, которые протянул ему Нюхальщик Вайн.

- Его высочество спешит в свое поместье, - объяснил Вайн. - Его высочество плохо себя чувствует. Вот почему мы так срочно вернулись из Франции.

- Я вижу. - Старик что-то нацарапал на листочке бумаги и протянул листок Вайну.

Джереку почудилось, что этим утром в отеле несколько напряженная атмосфера. Все, казалось, смотрели на него с каким-то особенным выражением. Он услышал цокот копыт по улице и увидел подъезжающий кэб. Когда тот остановился, мальчик в зеленом костюме, прицепившийся сзади, соскочил и поспешил к двери.

Старик в цилиндре открыл стеклянную дверь. Бой поднял баулы.

- До свидания, ваше высочество, - поклонился старик за столом.

- До свидания, - приветливо ответил Джерек. - Благодарю вас.

- Эти баулы здорово весят, сэр, - сказал бой.

- Не жалуйся, Герберт, - ответил швейцар.

- Да, - сказал Джерек, - они сейчас полны добычей Нюхальщика.

Нюхальщик вздрогнул, в то время как у швейцара отвисла челюсть.

В этот момент по лестнице бегом спустился краснолицый мужчина в ночной рубашке, натягивая на бегу бархатный халат, от которого Джерек не отказался бы сам.

- Меня ограбили! - кричал краснолицый. - Драгоценности моей жены! Мой портсигар! Все!

- Стоп! - закричал старик за столом.

Швейцар отпустил дверь и бросился на Джерека. Бой уронил баулы. Джерек упал. На него никогда прежде физически не нападали, и ему стало смешно.

Швейцар подскочил к Нюхальщику Вайну, который с исказившимся лицом отчаянно пытался протащить баулы через дверь. Когда швейцар вцепился в него, баулы упали.

- Назад! - завопил Вайн. Он вырвался из рук старика и вытащил что-то из кармана. - Отойди назад!

- Вор! - закричал швейцар. - Я должен был сразу догадаться. Не пугай меня! Я служил в армии. - И он снова кинулся на Нюхальщика.

Раздался довольно громкий хлопок - и швейцар упал. Нюхальщик с удивлением уставился на него. Такое же удивление появилось на лице швейцара, по зеленой униформе которого расплывалось большое красное пятно. Цилиндр с его головы скатился на пол. Нюхальщик помахал чем-то на мужчину в халате и на старика во фраке.

- Подними баулы, Джерри, - велел он.

Джерек, озадаченный, нагнулся и поднял два тяжелых баула. Бой, вытаращив глаза, спрятался за ближайшей пальмой. Вайн стоял спиной к двери, но Джереку было видно, как кэбмен слез с коляски и побежал по улице, размахивая руками и что-то выкрикивая, затем раздался свисток.

Перейти на страницу:

Похожие книги