Река начала сужаться между покрытыми мхом берегами, и вдали показалась деревянная пристань. К ней были причалены еще две лодки. Позади пристани, в тени густой листвы угадывалась какая-то темная масса. Светловолосый юноша одетый в костюм, идентичный тем, который носили миссис Персон и капитан Вестейбл, принял веревку, кинутую миссис Персон. Он приветливо кивнул Джереку и миссис Ундервуд, когда они выпрыгнули на пристань.
- Ваши друзья уже внутри, - сказал он.
Все четверо прошли по заросшей мхом скале к черным ровным стенам, обладающим теплым резиновым запахом. Миссис Ундервуд сняла свою шляпку и встряхнула короткими темными волосами, придающими ей мальчишеский вид. Грациозными движениями она коснулась стены в двух местах, заставив секцию скользнуть в сторону, чтобы впустить их. Они прошли внутрь.
Перед ними находились несколько похожих на коробки зданий. Миссис Персон повела их к самому большому. Внутрь проникало немного света, но по всей окружности стены бежала постоянная полоска искусственного освещения. Земля была покрыта тем же самым слегка прогибающимся темным материалом, и у Джерека сложилось впечатление, что весь лагерь может быть сложен за несколько секунд и транспортирован как единый груз. Он представил себе Центр, как большой корабль времени, так как тот имел определенное сходство с машиной, в которой Джерек путешествовал в девятнадцатое столетие. Капитан Вестейбл встал сбоку от входа, пропустив сначала миссис Персон, затем миссис Ундервуд. Джерек был следующим. Там находились панели с приборами, экранами, мигающими индикаторами, - все примитивного очаровывающего вида, который Джерек ассоциировал с отдаленным прошлым.
- Превосходно, - сказал он, - вы сделали его сливающимся с ландшафтом.
- Благодарю вас, - сказала миссис Персон. - Гильдия хранит здесь информацию. Мы так же можем обнаруживать движение машины времени вдоль Мегапотока, как его иногда называют. Между прочим мы не засекли вашу. Вы прибыли сюда на машине?
- Да. Она где-то на пляже, я думаю.
- Мы ее не нашли.
Капитан Вестейбл расстегнул молнию своего костюма. Под ним была надета простая военная форма серого цвета.
- Возможно она была настроена на автоматическое возвращение, - предложил он. - Или, если это была неисправность, она могла продолжить движение вперед, двигаясь хаотично, и тогда она находится сейчас где угодно.
- Машина работала плохо, - информировала его миссис Ундервуд. - Мы, например, не собирались быть здесь совсем. Я буду более чем благодарна, капитан Вестейбл, если вы сможете найти какие-нибудь средства вернуть нас - по крайней мере меня - в девятнадцатое столетие.
- Это было бы не трудно, - сказал он. - Останетесь ли вы там, или нет, - это другой вопрос. Если человек один раз путешествовал во времени, он всегда останется путешественником, как вы уже, наверное, знаете. Это наша судьба, не правда ли?
- Я не имела представления…
Миссис Персон положила руку на плечо миссис Ундервуд.
- Среди нас имеются такие, кто обнаруживает, что ему легче оставаться в определенном столетии, чем во всех остальных. И есть века близкие к началу или конце времени, которые редко отвергают тех, кто хочет поселиться там. Пены, я считаю, имеют мало отношения к этому. Но разве это специальность Джеггета, и он, без сомнения, наскучил вам так же, как и нам, своими рассуждениями.
- Никогда! - воскликнул Джерек.
Миссис Персон поджала Губы.
- Может вы хотите кофе? - сказал она.
Джерек повернулся к миссис Ундервуд. Он знал, что она не откажется.
- Великолепно, миссис Ундервуд. У нас здесь есть буфет. Теперь мы по-настоящему почувствуем себя дома!
Глава 6 БЕСЕДЫ И РЕШЕНИЯ
Капитан Мабберс и его люди сидели в ряд на скамейке, пытаясь спрятать локти и коленки, выставленные напоказ с тех пор, как они уничтожили пижамы. Когда миссис Персон и миссис Ундервуд вместе с остальными вошли в комнату, они покраснели особенно сливовым цветом и отвели в сторону глаза. Инспектор Спрингер сидел сам по себе в шарообразном кресле, в котором - его колени почти касались лица. Он попытался встать, когда вошли леди, и пролил кофе на свои брюки из бумажной чашки. Проворчав полупротест-полуизвинение, он уселся снова.
Капитан Вестейбл подошел к черной машине.
- С молоком и сахаром? - спросил он миссис Ундервуд.
- Благодарю, капитан Вестейбл.
- Мистер Корнелиан? - капитан Вестейбл нажал какие-то кнопки. - Для вас?
- Тоже самое, пожалуйста. - Джерек оглядел маленькую комнату отдыха.
- Она не похожа на буфет в Лондоне, не так ли, капитан Вестейбл?
- Буфеты?
- Мистер Корнелиан имеет в виду ларьки с кофе, - объяснила миссис Ундервуд. - Я думаю, это его единственный опыт в отношении кофе в девятнадцатом столетии.
- Его пьют везде?
- Как чай, - сказала она.
- Как несовершенно мое понимание вашего утонченного века, - Джерек принял бумажную чашку от капитана Вестейбла, который уже отдал миссис Ундервуд заказанную ею. Он отхлебнул с ожиданием.
Вероятно они заметили его выражение разочарования.
- Может вы предпочтете чай, мистер Корнелиан? - спросила миссис Персон. - Или лимонад? Или бульон?